Translation for "nachkomme" to english
Translation examples
»Sicherlich ihre Nachkommen
Their descendants, certainly.
Die Nachkommen der Werksbesitzer.
The descendants of the mill proprietors.
Und für eure lebenden Nachkommen.
And for your living descendants.
Bedeutung des Namens: der Nachkomme.
Definition: The descendant.
»Nur ihre Nachkommen«, warf Kirk ein.
Their descendants only,
Sie wünschen sich dasselbe für Ihre Nachkommen.
You want that for your descendants.
Ich bin keiner dieser Nachkommen. Auch ich bin ein Geschöpf;
I am not one of the descendants;
Ich bin ein Nachkomme von James.
I’m descended from James.
War er glücklicher gewesen als seine Nachkommen?
Was he happier than his descendants?
Seine Nachkommen bauten diesen Tempel.
His descendants built this temple.
Dies ist mein Nachkomme.
This is my offspring.
Diese Halbblut-Nachkommen?
These half-breed offspring?
Auch Nachkommen Thagdals nicht.
Neither are offspring of the Thagdal.
Sie können keine Nachkommen hervorbringen.
They cannot produce offspring.
Billionen von Nachkommen.
Have zillions of offspring.
Ich bin ihr einziger Nachkomme.
I was her only offspring.
Er zeigte auf seine Nachkommen.
He gestured at his offspring.
die Nachkommen wurden getötet.
the offspring were killed.
Und ihre Nachkommen befruchten sich dann gegenseitig.
And then their offspring fertilise each other.
An die Nachkommen weitervererben?, dachte ich.
Inherited by the offspring, I thought.
noun
War dieser nicht anerkannte Nachkomme der d’Albards genauso sein Mündel wie ihre Zwillingsschwester?
Was this unacknowledged scion of the d’Albards as much his ward as her twin?
Karl V., Nachkomme der mächtigen Habsburger Dynastie, war erst zwanzig Jahre alt.
Charles V, scion of the powerful Habsburg dynasty, was only twenty.
Doch er war von einer adeligen Familie zur nächsten weitergereicht worden, um ihre Nachkommen zu unterrichten.
As it was, he had been passed from one aristocratic family to another to educate the scions of their bloodline.
Das Paar wurde mit hervorragenden Weinen in staubigen Flaschen beschenkt, die von den Nachkommen jedes Haushalts mitgebracht wurden.
The couple sampled prized wines from dusty bottles brought in by the scions of every household.
Die Elfen sind jedoch nicht die Einzigen, die mit Menschen Nachkommen zeugen können, und die Sprösslinge solcher Vereinigungen besitzen mitunter große Macht.
The faeries aren't the only ones who can breed with humanity, though, and the scions of such unions can have a lot of power.
Tommy und Miriam verteilten Burger gerecht an alle Kommenden, aber wenn es an das Projekt ging, Lebensgeschichten zu sammeln, bevorzugten sie die Nachkommen der Sklaverei.
Tommy and Miriam distributed hamburgers and cigarettes fairly to all comers but, when it came to the project of collecting life stories, favored scions of slavery.
Er fühlte sich wie der Nachkomme einer mächtigen Kapitalistenfamilie: Der Patriarch war gestorben, und er war Erbe eines riesigen Vermögens – merkte aber, daß es nur noch aus Schulden bestand.
It was, he reflected, like being the scion of a powerful capitalist family. The patriarch had died, and he was the heir to a vast fortune—only to discover that it was gone, leaving only debts.
Nicht daß diese Nachkommen eher einem vorzeitigen Hinscheiden ausgeliefert waren, doch wenn es dazu kommen sollte, waren die Konsequenzen einschneidender. Dank des Klonens gab es immer einen vollwertigen Ersatz.
It was not that these few scions were more subject to premature demise, but rather that when such demise occurred the consequences were more formidable. With cloning, there was always a replacement with full status.
Schlimmstenfalls würde es als Beweis dafür angesehen, dass sie eine Hexenfreundin war, denn viele Nachkommen des Hexensabbats hatten das Essen tierischen Fleisches verabscheut, unter ihnen ihre Hüterin Meghan.
At the worst, it would be seen as being proof of a witch-friend, for many scions of the Coven had abhorred the eating of animal flesh, her guardian Meghan among them.
noun
Du bist nicht nur ihr Nachkomme.
You are not only their child.
Nicht einmal so sehr ihrer selbst als der Nachkommen wegen.
Not even so much for themselves, but for the child.
Maximilian Liao hatte mehr Glück mit seinen Nachkommen.
Maximilian Liao was fortunate in his child.
Sie war stolz, stolz und ernst und schön, Nachkomme einer Reihe großer Könige.
Proud she was, proud and stern and beautiful, child of a line of Kings.
Es gibt keine Nachkommen, keine Freunde, die meine Namensfahne hissen, bevor ich sterbe.
And there will be no child or friend to hang up the name-flag for me before I die;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test