Translation for "nachfolgt" to english
Nachfolgt
verb
Translation examples
verb
Ich habe niemanden, der mir nachfolgt, dem ich weitergeben kann, was ich geschaffen habe.
I have nobody to follow me, to give what I have made.
»Und so entscheidet Ihr, wer Euch nachfolgt?«, fuhr ich fort.
“And this is how you choose who follows you?” I demanded.
Ruht euch erst einmal aus, bevor ihr uns zur Legion nachfolgt.
Get some rest before you follow us back to the Legion.
»Dies ist der See der Erscheinungen«, erklärte Ryontarr, der Ben nachfolgte.
"This is the Lake of Apparitions," Ryontarr said, following behind Ben.
Er legte sich flach hin, langte nach der Lampe und hielt sie, während ich ihm nachfolgte.
Then, lying on his face, he reached down for the lamp and held it while I followed him.
Diejenigen, die nicht weiter nachfolgten, verteilten sich entlang dem Erlengestrüpp und ließen sich zum Warten nieder.
Those who might follow no further spread out along the alder ridge and settled down to their waiting.
Die Wahrheit dieses Satzes zeigte sich im Jahr 73, als Baelon der Tapfere seinem Bruder in die Ritterschaft nachfolgte.
The truth of that was proved in 73 AC, when Baelon the Brave followed his brother into knighthood.
Vielleicht, dachte Deirdre sich im Stillen, während sie Larine zum Tor nachfolgte, würde Bischof Patrick wieder weiterfahren.
Perhaps, Deirdre thought, as she followed Larine to the gateway, Bishop Patrick would go away.
Oh ja. Die Inka waren eine Nation großartiger Architekten. Und anders als bei den Konquistadoren, die ihnen nachfolgten, haben ihre Bauwerke der Zeit getrotzt.
Oh, yes. The Incas were a great building nation, and unlike the conquistadors that followed, what they built has lasted.
verb
Falls Nero seinem Adoptivvater nachfolgt und Pallas weiter im Hintergrund die Fäden zieht, sieht es so aus, als könnte mein Stern aufgehen.
Assuming that Nero succeeds his adoptive father, and Pallas remains the power behind the throne, then my star looks set to rise.
Falls ich falle, muß der, der mir im Kommando nachfolgt, den festen Entschluß fassen, die Flotte des Feindes zu durchqueren oder auf Grund zu laufen.
Should I fall, whoever succeeds to the command will do so with the resolution to go through the enemy 9 s fleet, or go to the bottom.
Auch wenn er sich dafür einsetzt, dass Nero Claudius nachfolgt, wird er wohl kaum als der Mann in die Geschichte eingehen wollen, der die Provinz Britannien verloren hat.
Even if he is working towards ensuring that Nero succeeds Claudius, he’s hardly going to want to go down in history as the man who lost the province of Britannia.
Am 7. November 1775 kam Goethe in Weimar an, in Begleitung des jungen Kammerherrn von Kalb, der wenig später seinem Vater als Kammerpräsident, also als Leiter der Finanzverwaltung des Landes, nachfolgte.
GOETHE REACHED WEIMAR ON NOVEMBER 7, 1775, IN THE company of the young chamberlain von Kalb, who would soon succeed his father as Kammerpräsident, the director of the duchy’s finances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test