Translation for "nach launen" to english
Translation examples
Wir werden dich umbringen oder dir in den Arsch kriechen, ganz nach Laune.
We’ll kill you or suck up to you, according to whim.
aber andererseits, was sollte die Frage, wenn die Antwort eigentlich schon feststand? Doch Bitten um Rat stifteten nur Verwirrung und hatten die vorsichtige Anwort zur Folge: »Ganz wie du willst.« Also gab er sich damit zufrieden, je nach Laune »Ja« oder »Heute nicht, danke« zu sagen.
on the other hand, why pose the question if there wasn’t a valid choice of answer? But requests for advice tended only to confuse, drawing the cautious answer, “It’s up to you.” So he contented himself with saying “Yes” or “Not today, thank you,” according to whim.
Wenn es das Wetter erlaubt, geht sie tagsüber, an einem offenbar nie fertig werdenden Strickzeug strickend, um den Kastanienbaum auf dem Platz herum, je nach Laune entweder im oder gegen den Uhrzeigersinn. Dabei hat sie, obschon sie sonst fast nichts ihr eigen nennt, immer die extravagantesten Hüte auf, einmal sogar einen mit einem Möwenflügel verzierten, an den ich mich besonders erinnere, weil der Lehrer Bein, auf diesen Hut Bezug nehmend, uns in der Schule gesagt hat, man dürfe ein Tier nicht töten, nur um sich mit seinen Federn zu schmücken.
When the weather permits, she spends her day walking around the chestnut tree in the Square, clockwise or anti-clockwise according to whim, knitting something that she plainly never finishes. Though there is little else that she can call her own, she always wears the most outrageous bonnets on these walks; one, which featured a seagull's wing, I remember particularly well because Herr Bein the teacher referred to it in school, telling us we should never kill any creature merely in order to adorn ourselves with its feathers.
es war nur eine Laune.
it was just a caprice.
Eine Laune, wenn Sie so wollen.
A caprice, if you like.
Niemand verübelte ihm seine Launen.
No one minded his caprices.
Niemand versteht die Launen einer Frau.
No one understands the caprices of women.
Eine unkonventionelle Lektüre, eine Laune von Studenten und Dozenten.
His books were cult objects, a caprice of university students.
Mit Schwierigkeiten zu Hause, mit Widerstand, mit Launen, mit Verzögerungen ist nicht zu rechnen.
They have no difficulties to contend with at home, no opposition, no caprice, no delays.
Ich bin nicht bis nach Babel gekommen, um als Sklavin deiner Launen zu enden.
I didn’t come all the way to Babel to be a slave to your caprices.”
Graham, daß das Marineministerium nicht aus einer Laune heraus auf diesem Termin besteht.
Graham, that the reason for that stipulation as to time was not mere caprice on the part of our Ministry of Marine.
Ich habe genug Geld verdient, um sowohl meine Bedürfnisse als auch meine Launen zu befriedigen.
I have made enough money to satisfy both my needs and my caprices.
Doch sie waren die Launen präsidialer Gunst gewöhnt und nahmen die Schwägerin des Präsidenten geschwind wieder auf.
but they were accustomed to the caprices of Presidential favor and quickly accepted her back into their ranks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test