Translation examples
Hall, üben Sie sich in Mäßigkeit.
Mr Hall, take exercise in moderation.
Vielleicht ist es nur seine Temperamentlosigkeit, was mich so maßlos reizt, seine Korrektheit, seine Mäßigkeit;
Perhaps it's only his lack of temperament, his virtuousness, his moderation, which so immoderately irritate me;
Der wichtigste Schutz vor Krankheit lag nach der hippokratischen Arzttradition in Mäßigkeit und gesundem Lebenswandel.
The most essential safeguards against sickness, according to the Hippocratic medical tradition, were moderation and a healthy lifestyle.
Schnaps ist etwas sehr Gutes - wie schade, daß ich so viele Jahre versäumt habe, in denen ich hätte Schnaps trinken können - in aller Mäßigkeit natürlich.
Schnaps is a very good thing—a pity I’ve wasted so many years of my life when I might have been drinking schnaps—in all moderation of course.
daß Mäßigkeit, Ruhe, Gesundheit, Geselligkeit, alle angenehmen Zerstreuungen und alle wünschenswerten Vergnügungen die Segnungen sind, die der mittlere Lebensstand im Gefolge hat;
That the middle Station of Life was calculated for all kind of Vertues and all kinds of Enjoyments; that Peace and Plenty were the Hand-maids of a middle Fortune; that Temperance, Moderation, Quietness, Health, Society, all agreeable Diversions, and all desirable Pleasures, were the Blessings attending the middle Station of Life;
Er war stark gewachsen in letzter Zeit und trug seit seiner Konfirmation, bei der Pastor Kölling ihm mit starken Ausdrücken Mäßigkeit! empfohlen hatte, ganz herrenmäßige Kleidung, die ihn noch größer erscheinen ließ.
He was grown strong and sturdy, and his manly clothes made him look still older. He had been confirmed, and Pastor K�ng, in stentorian tones, had enjoined upon him to practice the virtues of moder-ation.
Dass ein Mann, der einst die Erfindung eines neuen Gerichts so begrüßt hatte, wie ein Astronom die Entdeckung eines neuen Sterns preisen würde, sich durch Wasser und Seife zu Temperenz und Mäßigkeit bekehren ließ, rief bei den einen Hohn und Spott hervor und bewog andere zu moralischen Belehrungen.
That a man who had greeted the invention of a new dish as an astronomer would laud the discovery of a new star should be brought to temperance and moderation by a matter of soap and water moved some to mockery and others to moralizing.
Treu ihrer gewohnten Mäßigkeit und Uneigennützigkeit, weigerte sie sich, auch nur den kleinsten Teil von dem verdienten Gelde zu nehmen, und half mir sehr nett in meinen Geldern, die jetzt ein kleines Vermögen ausmachten, das ein Kind von zehn Jahren leicht und sicher hätte verwalten können.
Behaving too with her usual moderation and disinterestedness, she refus'd any share of the sum I had thus earned, and put me into such a secure and easy way of disposing of my affairs, which now amounted to a kind of little fortune, that a child of ten years old might have kept the account and property of them safe in its hands.
Doch weigerte sie sich, treu ihrer gewohnten Mäßigkeit und Uneigennützigkeit, etwas von der Summe anzunehmen, die ich auf diese Weise verdient hatte. Sie tat noch ein übriges und wies mir einen einfachen und sicheren Weg, um mein Geld, das jetzt ein kleines Vermögen ausmachte, so anzulegen, daß selbst ein zehnjähriges Kind es sich ungefährdet erhalten konnte.
Behaving too with her usual moderation and disinterestedness, she refused any share of the sum I had thus earned, and put me into such a secure and easy way of disposing of my affairs, which now amounted to a kind of little fortune, that a child of ten years old might have kept the account and property of them safe in its hands.
»Die Karte der Mäßigkeit«, flüsterte Matthew. »Calanthe.
“The Temperance Card,” Matthew whispered. “Calanthe.
Dieses Geschöpf behauptet sich auf Grund anderer Eigenschaften als Reinheit und Mäßigkeit.
This creature succeeded by other means than temperance and purity.
Ich hasse Menschen, die unmäßig das Bier verdammen – und das Mäßigkeit nennen.
I hate those who intemperately denounce beer—and call it Temperance.
Um die Mäßigkeit wurden allerlei Theorien geschmiedet, sie schien mit einem Geburtsfehler in Zusammenhang zu stehen.
We built theories around Temperance, and attributed it to a mistake at birth.
Marien hielt die Trauung, wobei er mit starken Worten im besonderen zur Mäßigkeit ermahnte.
Mary’s performed the ceremony and sternly and specifically admonished temperance in all things.
Eine Voraussetzung für den Genuss des Lebens sind außerdem alte griechische Ideale wie Selbstbeherrschung, Mäßigkeit und Gemütsruhe.
Moreover, the enjoyment of life required the old Greek ideals of self-control, temperance, and serenity.
Die Vernunft soll nach Weisheit streben, der Wille soll Mut zeigen und das Begehren muss gezügelt werden, damit der Mensch Mäßigkeit zeigt.
Reason aspires to wisdom, Will aspires to courage, and Appetite must be curbed so that temperance can be exercised.
Er war stark gewachsen in letzter Zeit und trug seit seiner Konfirmation, bei der Pastor Kölling ihm mit starken Ausdrücken Mäßigkeit!
He had grown a great deal in the last few years, and ever since his confirmation by Pastor Kölling, who had strongly urged him to be “temperate in all things,”
Tatsache war, daß er ihm die Kirche öffnete, sooft er kam, ihm die Beichte abnahm, das Abendmahl reichte und, solange er sich in Cumbe aufhielt, ein Muster an Mäßigkeit und Frömmigkeit war.
The fact was that every time the saint came to town Father Joaquim opened the church to him, confessed him, gave him Communion, and during his stay in Cumbe was a model of temperance and devotion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test