Translation for "mysterienspiel" to english
Mysterienspiel
noun
Translation examples
Gustav Regler hatte einem Mysterienspiel beigewohnt.
Gustav Regler has witnessed a mystery play.
Als wäre die Treppe eine Bühne, auf der ein Mysterienspiel aufgeführt werden soll.
It's just as though it's a stage up there, on which a mystery play has to be performed.
Diese Mysterienspiele wurden in ganz Britannien aufgeführt und ebenso auf dem Festland.
The mystery plays were performed all over Britain, and on the Continent.
Den größten Teil des Jahres fliegen ihre Nadeln nur für die Mysterienspiele der Kirche, aber die Mädchen schaffen es immer noch, hübsche Kleinigkeiten für den Markt zu machen.
Most of the year, their needles fly only for the vestments of the church’s mystery plays, but the girls always manage something small and special for the Faire.
Und wie gotische Kirchen Plätze für die Freilichtvorführung von heiligen Mysterienspielen hatten, waren vor den Mounds Freiflächen angelegt: öffentliche rituelle Stätten.
As with Gothic churches, which had plazas for the outdoor performance of sacred mystery plays, the mounds had greens before them: ritual spaces for public use.
Er hatte mir erzählt, dass im Mittelalter jede Zunft, jedes Handwerk und jedes Gewerbe ein eigenes Mysterienspiel aufführte, das auf einer Geschichte aus der Bibel oder aus den Apokryphen beruhte.
In the Middle Ages, he’d told me, every guild, every craft or trade had their own mystery play based on a story from the Bible or from the apocrypha.
Barbara Tuchman schreibt: »Der durchschnittliche Laie gewann seine Bildung nur mit den Ohren, durch öffentliche Predigten, Mysterienspiele und den Vortrag von belehrenden Balladen und Geschichten.«15 So kehrte Europa in einen »Naturzustand« der Kommunikation zurück, der vom Sprechen beherrscht und von Gesängen untermalt wird.
In the Middle Ages, Barbara Tuchman tells us, “The average layman acquired knowledge mainly by ear, through public sermons, mystery plays, and the recital of narrative poems, ballads, and tales”.[16] Thus, Europe returned to a “natural” condition of human communication, dominated by talk and reinforced by song.
In diesen bedeutsamen Wochen vor der Abreise öffnen sich für Goethe die verschiedenen Dimensionen des Stückes, es erscheint ihm dadurch noch geräumiger als bisher gedacht, aber auch labyrinthischer. Das versetzt ihn in eine schöpferische Unruhe, und es dämmert ihm, daß ihm unter der Hand ein Monstrum heranwächst aus Spielstück und Lesedrama, Volkstheater und Mysterienspiel, Theaterulk und Metaphysik, ein heiliger Spaß.
In those momentous weeks before his departure for Italy, the various dimensions of the play opened up for Goethe; it struck him as even more roomy than he had thought, but also more labyrinthine. That brought a state of creative restlessness, Goethe sensing that without his being fully aware of it, the play had grown into a monstrous hybrid of stage play, closet drama, folk play, and mystery play, slapstick and metaphysics—a divine comedy.
Schon ganz von Anfang an, im Jahre 1920, als Hugo von Hofmannsthal und Max Reinhardt die ersten Festspiele um eine Aufführung von Hofmannsthals Jedermann (einem Stück, das auf dem gleichnamigen mittelalterlichen Mysterienspiel basierte) organisiert hatten, hatte die österreichische antisemitische Presse gegen die jüdische kulturelle Invasion getobt und dagegen, daß das erhabenste Erbe des Christentums von drei Juden ausgebeutet wurde (der dritte war der Schauspieler Alexander Moissi).[55] Dennoch wurden die Festspiele jahrein, jahraus mit Hofmannsthals Jedermann eröffnet (abgesehen von Aufführungen seines Welttheaters in den Jahren 1922 und 1924).
From the very outset, in 1920, when Hugo von Hofmannsthal and Max Reinhardt had organized the first festival around a production of Hofmannsthal’s Jedermann (Everyman; based on the medieval mystery play of the same name), the Austrian anti-Semitic press had raved against the Jewish cultural invasion and the exploitation by three Jews (the third was the actor Alexander Moissi) of Christianity’s loftiest heritage.55 Hofmannsthal’s Jedermann nonetheless opened the festival year in year out (except for performances of his Welttkeater in 1922 and 1924).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test