Translation for "mutmassen" to english
Mutmassen
verb
Translation examples
Soll ich mutmaßen?
You ask me to conjecture?
Aber ich grenze jetzt nur ein, was wir wissen, nicht was wir mutmaßen oder für möglich halten.
But I'm setting limits on what we know, not on what we suspect or conjecture.
Auch die Türen der beiden Badezimmer, deren nette Guckschlitze einen zum Rätseln und Mutmaßen anregten, mußten neuen Platz machen.
The doors to both bathrooms, which had nice peepholes that stirred wonder and provoked conjectures, were exchanged for new ones.
Wir können nur mutmaßen, was weiter geschehen wäre, wenn es nach Rokoffs Willen gegangen wäre, jedoch wurde dieser gar nicht berücksichtigt.
What would have happened next had Rokoff had his way we may only conjecture, since he did not have his way at all.
Damals begann er zu mutmaßen, daß das Ideal der Vollkommenheit vielleicht für das einzelne Individuum erreichbar sei, wenn man es räumlich begrenzte (auf die Pflege oder Gesundheit des Körpers zum Beispiel oder auf die erotische Erfahrung) und zeitlich (auf die abendlichen Waschungen und Zerstreuungen vor dem Schlafengehen).
He then conjectured that, as an ideal, perfection was perhaps possible for the isolated individual, if restricted to a limited sphere in space (cleanliness or corporeal sanctity, for example, or the practice of eroticism) and in time (ablutions and nocturnal emissions before going to sleep).
verb
Ich mutmaße das Folgende.
I surmise the following.
Was mit Kurt Stern geschah, können wir nur mutmaßen.
What happened to Kurt Stern we can only surmise.
»Wir mutmaßen doch nur«, versuchte Ben seinen aufgebrachten Schreiber zu beruhigen.
“We are only surmising,” Ben said, attempting to sooth his agitated scribe.
Wie viele bereits mutmaßen, sind die Mitarbeiter von General Products aus genau diesem Grund in ihre Heimat zurückgekehrt.
As many have surmised, General Products personnel have returned home because of that news.
Ich kann nur mutmaßen, dass der Geistfresser, der etwas von deinen Eigenschaften besitzt, deinen Platz für chronometrische Zwecke eingenommen hat.
I can only surmise that the Spirit-eater, having something of your quality, has taken your place for chronological purposes.
Wie weit diese zunehmenden Tabus von der breiteren Bevölkerung begrüßt oder nur passiv akzeptiert wurden, läßt sich schwer mutmaßen.
How far these increasing taboos were welcomed or merely passively accepted by the wider population is hard to surmise.
Manche behaupten, der Wald sei von Pflanzengeistern und Blatthexen bewohnt, andere mutmaßen, daß er ein einziges zusammenhängendes bösartiges Wesen ist, dessen Wurzeln in die Hölle reichen und vom Gehörnten persönlich begossen werden.
Many assert that the forest is inhabited by plant-sprites and leaf-witches; others surmise that it is a single evil being whose roots reach down to Hell and are watered by the Great Goat himself.
Er kann nur mutmaßen, dass die Ursache in gewissen westindisch-afrikanischen Antipathien liegt, deren Wurzeln er nicht kennt – er wünscht, es wäre anders, schließlich sucht er dringend Verbündete.
He can only surmise that it’s some African-West Indian antipathy, the roots of which he can have no ken – but he wishes they wouldn’t, he needs allies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test