Translation for "muskeln angespannt" to english
Muskeln angespannt
Translation examples
Julia, die schwer atmete, die Muskeln angespannt.
Julia breathing heavily, her muscles tensed.
Die Muskeln angespannt, verharrte Oba regungslos wie ein Berglöwe.
Oba lay still as a mountain lion, his muscles tensed.
Seine Haltung war abwehrend, seine Muskeln angespannt, aber er schob sie nicht weg.
He resisted, his muscles tensing, but he did not brush her off.
Sie sagt kein Wort, aber jetzt hat sie alle Muskeln angespannt und starrt ihn unverwandt an.
She says nothing, but she is staring at him now, every muscle tense.
Er beobachtete die Karibus, sämtliche Muskeln angespannt und bereit, sich jederzeit auf seine Beute zu stürzen.
He was watching the caribou, muscles tensed, ready to spring into the hunt.
Obwohl Alaire sah, daß er die Muskeln angespannt hatte und darauf vorbereitet war, jederzeit zu flüchten.
Though Alaire clearly saw the harpists muscles tense, and his legs brace for a quick escape.
Sie wirbelte herum, preßte sich an einen Felsen, alle Muskeln angespannt, die Hände zu Klauen gekrümmt.
She drew back, hugging the rocks so closely as to melt into them, every muscle tensed, her back arched, her hands contracted like claws.
Ihre Gesichter waren verzerrt, die Muskeln angespannt und die Fäuste sogar im Schlaf geballt, als hätten schreckliche Träume sie fest im Griff. »Mein Gott«, sagte Emma.
Their faces were twisted, their muscles tense and fists clenched even in sleep, as if both were in the grip of terrible dreams. “My God,” Emma said.
Offenbar auf dem Schiff, denn nun spürte er auch das Vibrieren, das durch die Planken unter seinen Füßen lief. Er stand reglos da, alle Muskeln angespannt, und wartete auf den nächsten Knall. Neugier dämpfte seine Wut.
on the ship, in fact, because he could feel the deck shuddering faintly beneath his feet. He waited in the faint light, muscles tense, curiosity now mingling with his outrage. There it was again: the sound, followed by the shudder.
Wenn ich bei diesem Film Regie geführt hätte, wäre eine Sekunde vor der Explosion ein Schnitt zum Gesicht der Heldin gekommen, in dem Augenblick, als sie alle ihre Muskeln angespannt und erkannt hätte: Ich bin gefangen. Hier komme ich nicht mehr heraus. Ich war so hungrig.
If I’d been directing, I would’ve cut back to the heroine’s face one second before the explosion, just as her muscles tensed, right when she realized I’m trapped. There’s no way out of this. I was so hungry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test