Translation for "munster" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Um ihr Wohlbefinden und ihre Gesundheit zu gewährleisten, wird er während der Kaltwetterperiode elektrisch geheizt. »Hallo, Munster.
It is electrically heated during cold weather to ensure their comfort and their continued good health.     "Hi there, Muenster.
noun
Voraus lag das Münster der Inquisition.
Ahead, lay the minster of the Inquisition.
Du mußt Rembrandt sehen, haben sie gesagt, du mußt Vermeer sehen, du mußt das Straßburger Münster sehen und die Kathedrale von Metz.
You must see Rembrandt, you must see Vermeer, you must see Strasbourg Minster, Metz Cathedral.
Die eigentliche Kathedrale war zugegebenermaßen prächtig, ein niedergotisches Münster, in den letzten dreißig Jahren erbaut und mit Geldern bezahlt, die von den Stadtvätern und der Priesterschaft aufgeÂbracht worden waren.
The cathedral itself was admittedly splendid, a Low Gothic minster raised in the last thirty years and paid for by subscriptions generated by the city fathers and priesthood.
Für eine junge Lady, die noch nie über York hinausgekommen war – und auch bis York nur, als sie zusammen mit Sophia im Münster konfirmiert wurde –, mußte alles, woran die Straße vorbeilief, interessant und aufregend sein.
To a young lady who had never been farther afield than to York—and that only when Papa had taken her and Sophia to be confirmed in the Minster—every new thing seen on the road was a matter for eager interest and exclamation.
Bevor sie ging, bot sie an, mich und meinen Stab im Münster unterzubringen, was ich höfÂlich ablehnte, und machte deutlich, dass ich ihre ErlaubÂnis hatte, meine Untersuchung in Kasr Derth fortzusetÂzen, vorausgesetzt ich hielt sie auf dem Laufenden.
Before she left, she offered accommodation for me and my staff in the minster, which I politely declined, and made it clear that I had her permission to continue my investigation in Kasr Derth, provided I kept her informed.
Zehneinhalb zunehmend kältere Wochen, nachdem wir mit unserer systematischen Durchsuchung der UnÂterlagen des Kastells begonnen hatten, machte ich meiÂnen mittlerweile gewohnheitsmäßigen MorgenspazierÂgang vom Münster der Inquisition zum Hauptquartier der Inneren Garde.
Ten and a half long, increasingly cold weeks after we had begun our systematic search of the Kasr’s records, I was making my now habitual morning walk from the minster of the Inquisition to the headquarters of the Interior Guard.
Ich weiß von einer besonders hübschen Hecke in Cambridgeshire, sie heißt Judith’s Hedge, die älter als die Kathedrale von Salisbury ist, älter als das Münster in York, ja älter als höchstens eine Handvoll Gebäude in Großbritannien, und dennoch gibt es kein Gesetz, das ihre Zerstörung verhindern würde.
In Cambridgeshire, I know of a particularly lovely hedge, called Judith's Hedge, that is older than Salisbury Cathedral, older than York Minster, older indeed than all but a handful of buildings in Britain, and yet no statute stands between it and its destruction.
Er sprach über seine Kindheit in einer Wohnsiedlung in York, seinen Besuch im Münster von York, allein an einem Abend während des abendlichen Chorgesangs, wie er hinten gestanden hatte, ein zwölfjähriger Junge, fasziniert vom Gesang, wie er zurückgeschlichen war – sich von allen entfernt hatte –, um langsam durch das große Gebäude zu gehen, zu schauen und manchmal zuzuhören und nachzudenken.
He talked about his childhood, on a York housing estate, his visit to York Minster, alone one evening during choral evensong, and how he had stood at the back, a boy of twelve, transfixed by the singing and had come sneaking back—sneaking away from everyone—to wander about the great building, looking and sometimes listening and thinking.
Ich kann doch das Münster nicht anderswohin stellen!
I can't put the Cathedral somewhere else.'
Die Dreißig-, die Vierzigminuten-Beichten im Münster.
The thirty or forty-minute confessions in the cathedral.
Was das Geläute vom Münster betrifft - es ist sehr laut, ich gebe es zu;
As to the bells of the Cathedral, they're very loud, I admit;
aber mein Verteidiger hat recht: er kann das Münster nicht anderswohin stellen!
But my counsel is right; he can't put the cathedral somewhere else.
Endlich, als wir uns an diese Pantomime bereits zu gewöhnen anfangen, hat das Münster ausgebimmelt...
At last, when we were beginning to get used to this pantomime, the cathedral fell silent...
In der folgenden Nacht schlief ich in einem kleinen Hotel in Münster, im Schatten der großen Kathedrale.
The following night we stayed in a small hotel in Münster, literally in the shadow of the big cathedral.
Juli 1415, in einer feierlichen Zeremonie im Konstanzer Münster, als Ketzer zum Feuertod verurteilt.
On July 6, 1415, at a solemn ceremony in the cathedral of Constance, the convicted heretic was formally unfrocked.
Die Pyramiden, die römischen Straßen, das Straßburger Münster hätten ohne Experten kaum erbaut werden können.
The pyramids, Roman roads, the Strasbourg Cathedral, could hardly have been built without experts.
Das Münster ist ein solcher Stein gewordener Babelgedanke, dessen Herausforderung man erst dann wirklich annimmt, wenn man ihn – besteigt.
The cathedral is just such an idea of Babel, realized in stone, whose challenge you really meet only if you climb it.
Dann wurde er in Ketten aus dem Münster geführt, vorbei an einem Scheiterhaufen, auf dem seine Bücher brannten, hin zur Richtstätte am Bühl, wo man ihn verbrannte.
He was led out of the cathedral past a pyre on which his books were in flames, shackled in chains, and burned at the stake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test