Translation for "mundtot gemacht" to english
Mundtot gemacht
Translation examples
Natürlich! Schon deshalb muss sie mundtot gemacht werden.
Of course. That’s why she’s got to be silenced!’
Kritische Schriftsteller sollen mundtot gemacht werden?
Critical voices among our writers are being silenced?
Irgendjemand, eine Frau, soll mundtot gemacht werden, und irgendeine andere Frau will nicht sprechen.
Somebody—a woman—is going to be silenced, and some other woman won’t speak.
Ein unsichtbarer, mundtot gemachter Mann war ein Vakuum, das andere mit ihren Vorurteilen, ihren Hintergedanken und ihrem Zorn füllen konnten.
An invisible, silenced man was an empty space into which others could pour their prejudices, their agendas, their wrath.
Unruhestifter, wie die Partei gerne ihre unliebsamsten Kritiker nennt, als wären es ungezogene Schulkinder, können ihre Arbeit verlieren, mit Drohungen gegen ihre Familie mundtot gemacht, aus den Medien verbannt und als unpatriotisch abgestempelt werden.
Troublemakers, as the Party likes to call its most dogged critics, as if they are naughty schoolchildren, can be removed from their jobs, silenced with quiet threats to their families, excluded from the media and shamed by being labelled unpatriotic.
Aber nach dem, was in den Zeitungen steht, sieht es ganz so aus, als würde Ihre Show sowieso nicht wieder auf Sendung gehen«, sage ich, recke triumphierend das Kinn und marschiere den Gartenweg auf die Haustür zu. Hoffentlich hat Sie das mundtot gemacht und ich habe mit meinem abschließenden zickigen, gereizten, defensiven Kommentar das letzte Wort.
Anyway, from what the newspapers are saying, it sounds as if your show isn’t coming back on air,’ I say, chin high in the air and walking up the pathway to the front door, hoping that will silence him, that I can get the last word in. My final bitchy, defensive, edgy, uptight comment.
Die Berichte führten zu der Titelgeschichte der Sun-Times vom 2. März («STICHPROBEN BEI POST FÖRDERN CHAOS ZUTAGE») und einer Reihe ergiebiger Fortsetzungen: zweihundertvierzig Längenmeter Post in der Filiale Lincoln Park, die einfach nur dalagen, Dienstleiter, die Drogen- und Alkoholkonsum der Angestellten während der Arbeitszeit tolerierten, das Service-Verbesserungs-Team mundtot gemacht und aufgelöst.
The reports produced a Sun-Times cover on March 2 (“POSTAL PROBES FIND A MESS”) and a string of rich follow-ups: eight hundred linear feet of mail going nowhere at the Lincoln Park station; supervisors tolerating drug and alcohol use by workers during working hours; the Service Improvement Team silenced and disbanded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test