Translation for "mundgeblasenem" to english
Mundgeblasenem
Translation examples
hand-blown
Auf der anderen Zimmerseite kam viel Licht durch kleine, hoch gelegene mundgeblasene Bleiglasfenster in unterschiedlichen Farbtönen.
On the other side of the room the light filtered in through small high-set leaded windows with hand-blown glass in different shades.
Austin schritt durch mehrere große Räume mit exquisiter Mahagoniwandtäfelung, mundgeblasenen Glasbausteinoberlichtern und gepolsterten Ledersesseln und -sofas, die aussahen, als hätte Churchill persönlich noch darin gesessen.
Kurt wandered through several large rooms with exquisitely carved mahogany paneling, hand-blown glass-block skylights, and overstuffed leather chairs and couches that looked as if Churchill himself might have once sat on them.
ein geliebtes Kleinod, das der Vater ab und zu vor den Augen des Jungen umgedreht hatte, worauf die Sandkörner silbergrau in dem feinen, mundgeblasenen Glas funkelten, während sie durch das Loch strömten, das nach Aussage der Großmutter dünner war als ein Haar.
A treasured object that his father would turn over for his son every now and then, so he could watch the shiny grains of silver gray sand in the beautiful, hand-blown glass as they ran through a hole that his grandmother claimed was smaller than a strand of hair.
Sie kamen an einer kleinen Küche vorbei, die Schränke und Regale aus Glas, das Besteck magnetisch, in einem ordentlichen Gittermuster am Kühlschrank angeheftet, alles erhellt von einem riesigen mundgeblasenen Kronleuchter, in dem bunte Glühlampen strahlten und dessen Arme sich orange und pfirsichfarben und pink ausstreckten.
They passed a small kitchen, the cabinets and shelves all glass, the cutlery magnetic, attached to the refrigerator in a tidy grid, everything illuminated by a vast hand-blown chandelier aglow with multicolored bulbs, its arms reaching out in orange and peach and pink.
Die einzigen Farbtupfer im Raum waren ein flauschiger Webteppich mit abstrakten Schlingenmustern in Kobaltblau, Rot und Lila sowie ein offenbar mundgeblasener Kronleuchter, der gute zwei Meter von der Decke herabhing – eine blaue Explosion aus gläsernen Ovalen, Schnörkeln, Spiralen und Röhren.
The only color in the room came from an outrageously luxurious pile rug in abstract loops of cobalt, red, and purple and what appeared to be a hand-blown chandelier that descended nearly an entire story from the ceiling and whose shapes of glass—ovals, squiggles, spirals, and tubes—seemed to explode in a tangle of blue madness.
Man hat mir gesagt, das Glas sei aus Italien, mundgeblasen – ich frag mich, ob man noch den Knoblauch riechen kann.
They say the glass is mouth-blown in Italy – wonder if you can still smell the garlic.
Er musste etwa einen Kilometer lang sein und wirkte so dünn und spröde wie ein Stiel aus mundgeblasenem Glas.
The stalk must have been a kilometre long, as thin and brittle-looking as a sliver of blown glass.
Die kahlen, mit Eis überzogenen Äste der Bäume glänzten in der klaren Winternacht wie mundgeblasenes Glas.
The bare, ice-sheathed branches of the trees shone like delicately blown crystal in the clear winter night.
Ein verschnörkelter Kronleuchter aus mundgeblasenem Glas erwachte flackernd zum Leben. Seine geschwungenen gläsernen Arme glitzerten, als kämen sie aus einer anderen Welt.
An ornate blown-glass chandelier flickered to life, its sculpted glass branches glittering as if from another world.
Sie hielt ein Werkzeug in der Hand, mit dem man alles mögliche hätte anstellen können, und hatte eine militärisch wirkende Kappe aus mundgeblasenem Glas auf dem Kopf.
In his hand was an implement that would have lent itself to innumerable uses, on his head a military-style peaked cap of blown glass.
Auch hier hing ein riesiger Kronleuchter; dieser hatte mundgeblasene Glasarme in Form von Krakententakeln, von deren Saugnäpfen Kristalle tropften, als hinge Wasser daran.
Like the hall, the space was illuminated by an enormous chandelier, this one with blown-glass arms in the shape of octopus tentacles, each sucker dripping with crystals, as though droplets of water clung to them.
An der Kuppeldecke hing ein riesiger ringelblumenfarbener Kronleuchter aus Hunderten mundgeblasener Glasröhren, die aussahen wie die Ballons, aus denen Clowns für die Kinder Tiere formten.
From the domed ceiling hung a massive chandelier the color of marigolds, made from hundreds of tubes of blown glass like the balloons clowns twisted into animals for children.
Die Melodie wehte aus einer Zeit an mich heran, als die Radios noch aus Bakelit und mundgeblasenem Glas bestanden, und wurde begleitet von einem Geruch nach zersägtem Holz und Zementstaub.
The melody floated in from a time when all the radios were made out of Bakelite and blown glass and with it came a builder’s-yard smell of cut wood and cement dust.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test