Similar context phrases
Translation examples
adjective
Kein Wunder, dass er mürrisch ist.
No wonder he’s grumpy.
Whites mürrische Stimme.
White’s grumpy voice.
Und Zee ist fast immer mürrisch.
And Zee is almost always grumpy.
Dem mürrischen alten Wichser würde sie es zeigen.
She’d show that grumpy old fragger.
»Oder wird er mürrisch, wenn man ihn aufweckt?«
“Or does he get grumpy when you wake him up?”
Der Boggart beäugte Wolfsjunge mürrisch.
The Boggart regarded Wolf Boy with a grumpy stare.
Zwar mürrisch und durcheinander, aber ansonsten geht’s ihm gut.
He’s grumpy and punchy but otherwise fine.
Lev setzte sich mit mürrischem Gesicht an den Tisch.
He sat at the table looking grumpy.
tatsächlich hatten sie sie lieber, wenn sie mürrisch und missmutig war.
they really liked her better when she was grumpy.
Höchstens eine magere, mürrische Katze.
I’d probably have a skinny, grumpy old cat.
adjective
Ich hatte Kopfweh und war mürrisch.
I was headachy and surly.
Sie waren beide ein bißchen mürrisch.
They were both a little surly.
Seine Gesicht wurde mürrisch.
His face turned surly.
Er brummte mürrische Dankesworte.
He murmured a surly thanks.
Der Mann war mürrisch und angetrunken.
This one was surly and half-drunk.
Der andere war ein mürrischer, unkooperativer Abtrünniger.
The other was a surly, uncooperative rogue.
Slidell wurde langsam mürrisch.
Slidell was growing surly.
Der unheimliche, mürrische Malone.
Maloner the Loner, surly, scary Malone.
Dann fixierte er mich mit mürrischem Blick.
He fixed me with a surly eye.
Mein Vater war so mürrisch und so scheu.
Father was so surly and so shy.
adjective
Grundstimmung ist »mürrisch«.
Basic mood is “sullen.”
Sein Gesicht war mürrisch.
His expression was sullen.
Caffery sah ihn mürrisch an.
Caffery was sullen.
War so trotzig und mürrisch.
He was so defiant and sullen.
Der ohne Pistole war mürrisch.
The guard without the pistol was sullen.
Seine Stimme klang mürrisch.
His voice was sullen.
Mürrisch und angespannt saß er da.
He sat tense and sullen.
Sie verschwand mit dem mürrischen Hausdiener.
She disappeared with the sullen servant.
Die mürrischen Leute sangen nicht.
The sullen people did not sing.
adjective
Er starrte mich mürrisch an.
He stared at me morosely.
Mürrisch und schweigsam, ein Grübler.
Morose and silent, brooding.
Hawk seufzte mürrisch.
Hawk sighed morosely.
Der Hyrkanier schwieg mürrisch.
The Hyrkanian remained morose.
Sobolew nickte mürrisch.
Sobolev nodded morosely.
Er wurde mürrisch und reizbar.
He grew morose and irritable.
Der König starrte uns mürrisch an.
The king stared at us morosely.
»Ja«, bekräftigte Scarlet mürrisch.
Scarlet agreed morosely.
Mürrisch verzog er das Gesicht.
A morose expression contorted his face.
Buncan blickte mürrisch zu Boden.
Buncan gazed morosely at the ground.
adjective
Muss ich immer mürrisch sein?
Must I always be dour?
Helena schaute mürrisch.
Helena looked dour.
Und es sind strenge, mürrische Menschen.
And they be strict, dour people.
Warum sind Sie auf einmal so mürrisch?
Why have you turned so dour?
Er war zumeist mürrisch und versonnen.
Much of the time he was dour and brooding.
»Freundlich, mürrisch, ein Possenreißer, was?«
“Friendly, dour, a practical joker, what?”
Berry sah ihn mürrisch an.
Berry fixed him with a dour look.
Bithras war mürrisch und sprach wenig.
Bithras was dour and said little.
Carina bedachte ihn mit einem mürrischen Blick.
Carina gave him a dour look.
»Setzen Sie sich«, sagte der Skipper mürrisch.
“Sit down,” said the dour skipper.
adjective
Verärgert, mürrisch.
Cross, irritable, peevish.
Tyler klingt neuerdings mürrisch;
Tyler is sounding peevish lately;
In seiner Stimme klang entschieden ein mürrischer Ton mit.
There was a decidedly peevish note in his voice.
Der Alte vom Fluss zog ein mürrisches Gesicht.
The Old Man of the River made a peevish face.
Aber sie begannen sich bald zu langweilen und waren mürrisch und voller Argwohn.
But they soon grew bored and were full of peevish suspicion.
Er lebte mit seiner Mutter zusammen – einer dummen, mürrischen Person.
He’s lived with his mother—rather a peevish, stupid woman.
Rooke musterte das schmale Gesicht des Gouverneurs: mürrisch, aber zugleich nachdenklich.
Rooke watched the governor’s narrow face: peevish but thoughtful.
Rollo brummte mürrisch: »Ja, man hört so allerlei.
Rollo said, his voice peevish, “Aye, one hears many things.
Er ist allenfalls mürrisch – warum sollte das gottverdammte Ding so aufgerissen werden wollen?
If anything, he’s peevish—why would the goddamn thing want to get ripped like this?
adjective
Ärgerliche, mürrische, muffelige Ista?
Cross, ill-tempered, cantankerous Ista?
Ich seufzte und ließ mich zurück in den Sitz fallen. Ich hatte keine Lust, mich mit ihm zu unterhalten, wenn er so mürrisch war.
I sighed and sat back in the seat, unwilling to engage with him if he was going to be so cantankerous.
Die allgegenwärtige arktische Sonne steht hoch und dünstet eine dumpfe, mürrische Art von Ofenwärme aus.
The ever-present arctic sun is high and throbbing out a dull, cantankerous kind of furnace heat.
Danach kommst du in die mürrische Phase, die sich flugs im wütenden Teil unseres Programms verliert.
After that you enter the cantankerous phase, which swiftly disintegrates into the angry portion of our program.
Leute, die ihn nicht kannten, gingen stets davon aus, dass er im privaten Umfeld nicht anders wäre, mürrisch seinen Freunden gegenüber und ganz allgemein nicht leicht auszuhalten. Dem war nicht so.
People who didn’t know him assumed he was the same way socially, cantankerous with friends, and generally hard to get along with.
Es gefällt ihr, beim Erwachen am Morgen Alyona meckern und Abida, die mürrische, aber harmlose Köchin, die in der Küche Wunder bewirkt, mit dem Geschirr klappern zu hören.
She likes waking up to the sound of Alyona bleating in the morning, and the harmlessly cantankerous cook, Adiba, who works marvels in the kitchen.
„Gern geschehen", gab Anduin zurück, tätschelte den kleinen Kopf des Säuglings und ging zu einem mürrischen älteren Zwerg, der lautstark mit einer Heilerin stritt.
“You’re very welcome,” he said, patting the baby’s tiny head and moving on to a cantankerous middle-aged dwarf male who was arguing with another healer.
Die Stadtverwaltung von Le Raincy hatte ihm eine Haushaltshilfe bewilligt, eine mürrische, ja boshafte Senegalesin namens Fatty, die von Anfang an eine Aversion gegen ihn entwickelt hatte, sich weigerte, mehr als einmal im Monat die Bettwäsche zu wechseln, und bei den Einkäufen höchstwahrscheinlich einen Teil des Geldes für sich selbst abzweigte.
The Raincy Council had given him a home-care aide—a cantankerous and nasty Senegalese woman called Fatty who had disliked him from the start, refused to change the sheets more than once a month, and most probably stole from the shopping allowance.
Joel, der Idabel bisher für mürrisch und streitsüchtig gehalten hatte, war erstaunt, wie komisch und fröhlich sie sein konnte: während ihre Finger rhythmisch seine Kopfhaut bearbeiteten, lachte sie immer wieder und erzählte Witze, einige davon ziemlich unanständig: »… da sagte der Farmer: »Klar ist sie ein hübsches Baby;
Joel, having conceived of Idabel as gloomy, and cantankerous, was surprised at how funny and gay she could be: working her fingers rhythmically over his scalp, she kept laughing and telling jokes, some of them quite bawdy: ". .so the farmer said: 'Sure she's a pretty baby;
adjective
Wen wundert es da, dass dieses Volk so mürrisch und sonderbar ist?
Small wonder that such folk are crabbed and queer.
Dann erspähte er eine graue, mürrische Gestalt mit glänzenden schwarzen Nagetieraugen, die sich im Hintergrund dieser Gruppe von Angreifern hielt.
Then he spied a gray, crabbed creature with gleaming black rodential eyes hanging back at the rear of this attack force.
Berg redete normalerweise über seine Zeit auf einer Weizenfarm, Wetter, Boden, Jahreszeiten, erzählte es dem büffelschultrigen Cucumber, und der mürrische Friese murmelte und nuschelte etwas von Booten, Kindern und Heimat.
Berg would talk weather and land and season from his wheat-farm days, telling it all to buffalo-shouldered Cucumber, and the crabbed Friesian would mumble and stumble on about boats and kids and home.
Solange Mary nur unangenehme Gedanken in ihrem Köpfchen umhertrug, Gedanken der Abneigung gegen ihre Mitmenschen und ihre dumme Überzeugung, daß nichts auf dieser Welt sie interessierte, war sie ein kränkliches und gelangweiltes Kind gewesen, das erbarmungswürdig wirkte. Als jedoch ihr Sinn sich langsam füllte mit Gedanken an ein Rotkehlchen, an eine Moorhütte voll Kinder, an einen mürrisch dreinschauenden, aber lieben, alten Gärtner und mit dem, was ein einfaches Hausmädchen aus Yorkshire erzählte, als sie über den Frühling und das, was er in dem geheimen Garten wirkte, nachzudenken begann, und als vor allem ein Junge aus dem Moor mit seinen Tieren Platz in ihrem Gemüt fand, da blieb kein Raum mehr für unangenehme Gedanken, die sie krank und blaß und müde machten.
So long as Mistress Mary's mind was full of disagreeable thoughts about her dislikes and sour opinions of people and her determination not to be pleased by or interested in anything, she was a yellow-faced, sickly, bored and wretched child. Circumstances, however, were very kind to her, though she was not at all aware of it. They began to push her about for her own good. When her mind gradually filled itself with robins, and moorland cottages crowded with children, with queer crabbed old gardeners and common little Yorkshire housemaids, with springtime and with secret gardens coming alive day by day, and also with a moor boy and his "creatures," there was no room left for the disagreeable thoughts which affected her liver and her digestion and made her yellow and tired.
adjective
»Er ist aber so mürrisch wie eh und je, und er haßt es, vor Mittag geweckt zu werden.«
'He's as crotchety as ever, though, and he hates being awakened before noon.'
Ich lächelte und versuchte mir vorzustellen, was Renshaw wohl mit meinem mürrischen alten Papagei anfing.
I smiled, trying to imagine what Renshaw would make of my crotchety old parrot.
Buchbinder sagte. Er sei aufgekratzt und mürrisch oder schläfrig und teilnahmslos und wiege nur noch fünfundfünfzig Kilo.
Buchbinder. He was agitated and crotchety, or sleepy and listless, and he weighed only fifty-five kilos.
Er dachte bereits darüber nach, den friedliebenden Thrall zu umgehen und dem mürrischen alten Cairne und der Horde zu geben, was sie brauchten.
His mind was already awhirl with ways to bypass the pacifistic Thrall and the crotchety old Cairne and get the Horde what it needed.
37 JESS TAMBLYN Jess Tamblyn kehrte zu den Anlagen seines Clans unter dem Eis von Plumas zurück und musste dort feststellen, dass sein alter Vater so streng und mürrisch war wie immer.
37 JESS TAMBLYN Returning to his clan holdings under the ice sheath of Plumas, Jess Tamblyn found his old father as stern and crotchety as ever.
adjective
»Und wie lange soll diese Trennung auf Probe dauern?« fragte er mit mürrischer Stimme.
“And just how long is this trial separation going to last?” he said, his voice acidulous.
adjective
Die schrecklichen Farben bedrückten die Räume und verliehen ihnen ein mürrisches Aussehen.
The awful colours submerged the rooms, making them liverish.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test