Translation for "mozart-requiem" to english
Mozart-requiem
Translation examples
Wie viele Neuaufnahmen von Mozarts Requiem kann man noch bringen?
How many more Mozart Requiems can you make?
Ich weiß nicht, er hat sich immer in sein Zimmer verkrochen und Mozarts Requiem gehört.
I don’t know, but he stayed in his room playing Mozart’s Requiem.
Sie ergründet jetzt seit zehn Jahren das letzte Geheimnis von Mozarts Requiem.
For the past ten years, she has been trying to fathom the ultimate secret of Mozart’s Requiem.
In seinem abgedunkelten Wohnzimmer saß Sigmund und brütete mit geschlossenen Augen; er hatte sich ganz in Mozarts ›Requiem‹ vertieft.
SIGMUND BROODED in his darkened living room, eyes shut, immersed in the Mozart Requiem mass.
Bei Mozarts Requiem einen Glauben vorzutäuschen, den man nicht hat, ist so, als würde man vorgeben, Shakespeares schweinische Witze lustig zu finden (auch wenn einige Theaterbesucher trotzdem gnadenlos lachen).
Pretending to beliefs we don’t have during Mozart’s Requiem is like pretending to find Shakespeare’s horn jokes funny (though some theatre goers still relentlessly laugh).
man kann zwar den christlichen Himmel ablehnen, sich aber doch von Bachs Magnificat, Mozarts Requiem oder Pergolesis Stabat Mater innerlich erleuchten lassen, während der Körper verfällt.
and though you may reject the Christian heaven, you can have the Bach Magnificat, Mozart’s Requiem or Pergolesi’s Stabat Mater lighting up the inside of your skull as your body fades.
Im nächsten Jahr fügte sie ihrer schmalen Schallplattensammlung Borodins Streichquartett Nr. 2 und Mozarts Requiem hinzu, auch wenn Herbie behauptete, diese Musik mache ihn so traurig, dass er sie kaum ertragen könne.
The next year she added Borodin’s Second String Quartet and Mozart’s Requiem to her thin shelf of recordings, though Herbie claimed he could barely stand to listen to them, the music made him so sad.
Hätte er in seinen letzten Jahren nur Das Lied von der Erde geschrieben, man hätte es für ein gebührendes künstlerisches Vermächtnis gehalten, eines der großen letzten Werke, in einer Reihe mit Mozarts Requiem, Beethovens Neunter oder Schuberts letzter Klaviersonate.
Had he, in later years, written only Das Lied von der Erde, it would have been thought a fitting final statement, one of the great ones, to stand with Mozart’s Requiem, Beethoven’s Ninth, and Schubert’s last piano sonata.
Das ist eine der hypothetischen Fragen, die Nichtgläubige umtreibt: Wie wäre das, »wenn es wahr wäre« … Angenommen, man hört Mozarts Requiem in einer großen Kathedrale – oder Faurés Fischermesse in einer salzwasserfeuchten Kapelle hoch oben auf einer Klippe – und nimmt den Text für bare Münze;
It is one of the haunting hypotheticals for the nonbeliever: what would it be like “if it were true” Imagine hearing the Mozart Requiem in a great cathedral—or, for that matter, Poulenc’s fishermen’s mass in a clifftop chapel damp from salt spray—and taking the text as gospel;
Klassische Musik flutete durch die luxuriösen Räume - Mozarts Requiem. Aber später würde er Nine Inch Nails auflegen, würde ihren nackten Körper an die verglaste Wand mit Blick auf die Conservatory Water drücken und in sie dringen, bis sie mit einem lauten Schrei der hell erleuchteten Stadt ihre Erlösung mitteilte.
Classical music spilled through the luxurious rooms--Mozart's Requiem--but she knew that later he might play Nine Inch Nails and stretch her naked body against the wall of windows that overlooked the Conservatory Water, driving into her until she screamed her release to the bright city lights below.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test