Translation examples
verb
»Hab’ ihn nie montiert.
I never mounted it up.
Die Kugel war jetzt auf Rollen montiert.
The globe was mounted on rollers now.
Wenn die darauf montierte Kamera nicht wäre.
Except for the camera mounted on it.
Der Safe war schlampig montiert worden.
The safe was badly mounted.
Ausspähen, wo die Kameras montiert sind.
Check out where the cameras are mounted.
Auf den Beiwagen war ein Maschinengewehr montiert.
A sidecar was attached to it, mounted with machine guns.
Ich sehe die Stelle, wo sie montiert war.
I can see where it was mounted, though.
Sie haben Wärmetaster auf diesen Gewehren montiert.
“They’ve got heat-seekers mounted on those guns.
Er drehte sich zu einer an der Wand montierten Maschine um.
He spun to a wall-mounted machine.
es ist, als wäre ihr Kopf auf einem Scharnier montiert.
it’s as if her head is mounted on bearings.
verb
Die werden anderswo montiert.
"They're being assembled elsewhere.
»Wo haben Sie den Computer montiert
“Where did you assemble the computer?”
Ein Raumschiff wurde entworfen und montiert.
A spacecraft was designed and assembled.
»Die Computer werden komplett montiert geliefert?«
“The computers arrive assembled.”
Früher wurden dort Mondraketen montiert.
Once they assembled Moon rockets there.
Die Männer montierten zwei Bergbaubohrer.
The men were assembling two gopher bores.
Die meisten Teile sind Baukastenteile, die von Robotern montiert werden können.
Most of the parts are modular, designed to be assembled by robots.
Die hingegen, die hier liegen, sind bei mir nur montiert und zugerichtet worden.
These, though, lying here, are only assembled and finished by us.
Die Fabrik, in der es passiert war, gehörte nicht zu der Firma, die den Wagen montierte.
The plant where it had happened was not part of the assembler.
Und irgendjemand setzte seine Vision zusammen, montierte sie mit Bedacht.
And somebody was putting this vision together, deliberately assembling it.
verb
Müssen montiert werden.
It has to be installed.
Es war noch kein Bohrkopf montiert.
There wasn’t a drill bit installed yet.
Auf der Freitreppe wurde ein Mikrofon montiert.
On its steps a microphone was being installed.
Die Waffe war auf einem Laster montiert, der früher Raketenwerfer transportiert hatte.
It was installed on a truck that had once been used for transporting rockets.
Er selber hatte die Steckdosen montiert und sogar die Fensterscheiben eingesetzt.
He himself had installed the wall outlets and even set in the windowpanes.
Auf dem Armaturenbrett hatte er einen kleinen Plastikschrein für Lakshmi, die Göttin des Reichtums, montiert.
On the dashboard he’d installed a plastic shrine to Lakshmi, the goddess of wealth.
Ein Eindruck von der Anzahl der Infizierten wurde ihnen über die am Seahawk montierte Kamera geliefert.
They were getting “take” from the camera installed on the covering Seahawk.
Es waren neue aus Kupfer montiert worden, da die alten aus Blech durchgerostet waren.
They installed new copper pipes because the old tin ones had rusted.
Direkt vor Casey und Richman montierten Mechaniker die Frachtraumtüren in den Rumpf.
Directly ahead of them, she saw mechanics installing cargo doors in the fuselage sections.
verb
Er arbeitete mit einem auf ein Mikroskop montierten Camcorder.
His instrument was a camcorder modified to fit onto a microscope.
Aaman und seine Leute montierten die letzte Strebe.
Aaman and his people fit the last brace in position.
Es war ein alter Chevy Pick-up, auf dessen Ladefläche ein Campingabteil montiert war.
It was an old Chevy pickup, fitted with a sleeper on the truck bed.
An die pilzförmigen Pfeiler in der Abfahrtshalle waren digitale Werbetafeln montiert.
The mushroom-shaped columns had been fitted with digital advertising screens.
Jeffers montierte in der Nähe Schlauchleitungen, und seine Sendung war gegen die anderen abgeschirmt.
Jeffers was fitting hoses into place nearby, his transmission shielded from the others.
Es war ein Steyr SSG-PI, ein Schnellfeuergewehr, auf das er ein Zielfernrohr mit Laser montiert hatte.
The gun was one of the Steyr SSG-PIs, to which he'd fitted a day-night scope with an infrared beam.
Zum Waschen setzen wir uns vor ein Rohr, an dem eine Reihe Wasserhähne aus rostfreiem Stahl montiert sind.
We sit down in front of a water pipe fitted with a series of stainless-steel taps for our ablutions.
Er montierte den Motor an den Rumpf, füllte den Treibstoff-tank auf und zerrte dann das leere Boot ins seichte Wasser.
He fitted the motor to the hull, filled the fuel tank, then dragged the empty boat into the shallows.
verb
Dann montierte er das Übertragungskabel und fütterte drei weitere mitgebrachte Computer mit den Bilddateien.
Then he erected a whip antenna and transmitted the imagery to the other three computers the team had brought along.
Dort errichtete er zunächst eine Schutzhülle um die Antenne, tarnte sie, montierte dann den Empfänger, den wir jetzt für unsere Versuche benützen.
He was able to reach the rocket containing the relay tower, set it firmly on a stable base, and erect a plastic camouflage and meteorite impact-absorption hood over it. Using parts which were transmitted to him, he then built the receiver and return transmitter we are using now.
Scott wandte sich von dem großen Zelt ab, das er gerade montiert hatte, und lief los, um die linke Flanke abzusichern. Uhura holte ihren Kommunikator hervor und klappte ihn auf.
phasers and moved swiftly into cover. Scotty dropped the self-erecting tent he had been holding, and fanned out to the left flank while Uhura took out
verb
Sobald Johnson sein Gerät montiert hatte, machte er sich in der Küche zu schaffen.
Johnson, having put up his set, busied himself in the kitchen.
Bree hatte zwei Kameras montiert, diese hier und eine knapp dreihundert Meter weiter südlich.
Bree had put up this camera and another one three hundred yards west.
Er war ein wahrer Alleskönner und immer guter Laune. Wenn die Schwiegereltern irgendwohin mussten, gab er den Chauffeur, er montierte Regale, wechselte Glühbirnen aus, war aber auch für die Instandhaltung der Gebäude zuständig und hatte die Oberaufsicht über die Pflege des Parks und der Grünanlagen.
He was a true jack-of-all-trades and always in a good mood. If her in-laws had to go somewhere, he acted as their chauffeur; he put up shelves and changed lightbulbs. He was also responsible for the maintenance of the buildings and was in charge of keeping up the park and vegetation.
Die Zimmer, die er bis jetzt kennengelernt hat, sind ja schon bis zum Rand von Gespenstern bewohnt. Nebenan, in Zimmer 2020, weiß er, hängt zwar ein Vorhang, blaukariert und gebügelt, noch vor dem Fenster, aber all der übrige Hausrat wird gerade von marodierenden Truppen zerschlagen, das Bett geht zu Bruch und der Schrank wird umgekippt, auf den Anziehsachen trampeln welche herum, das Geschirr wirft irgendwer gegen die Wand, allein dieser blaukarierte Vorhang, für eine 102-jährige deutsche Rentnerin vom Enkel montiert, ist nach wie vor heil und gebügelt, und wirft an einem sonnigen Herbsttag in ein Zimmer vor den Toren Berlins seinen Schatten.
The rooms he’s gotten to know so far are all filled to the brim with ghosts. He knows that next door in Room 2020, where a plaid and ironed curtain still hangs in the window, all the other furnishings have been smashed to pieces by marauding troops, the bed is flipped over, the wardrobe toppled. Booted feet trample on clothes, dishes are hurled against the wall — only this blue plaid curtain that someone put up for his 102-year-old grandmother remains intact. It casts its shadow on a sunny autumn day on the outskirts of Berlin.
verb
Weißt du, daß man den emotionalen Gehalt einer Szene völlig verändern kann, indem man sie am Schneidetisch einfach anders montiert?
Do you know that you can alter the whole emotional content of a scene simply by editing it differently in the cutting room?
Kyle hatte das gedrehte Material jeden Abend angeschaut und sich schon überlegt, wie die Szenen montiert werden sollten, während er unterwegs die Rohschnitte anfertigte.
Speeding through the rushes each evening, Kyle had already simultaneously visualized one edited scene after another while compiling rough cuts in Final Cut Pro on the road.
Das resultierende Material war, um einen maximalen dramatischen Effekt zu erhalten, als Split-Screen und unter Einsatz von Zeitlupen und Zeitraffern montiert worden, was im Ganzen einen merkwürdig flapsigen Eindruck vermittelte.
The resulting montage that had been edited together used split screen for maximum dramatic effect, along with slow motion and fast-forward in ways that conveyed an oddly flippant quality when taken in aggregate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test