Translation for "mondweiß" to english
Mondweiß
Similar context phrases
Translation examples
Eine Weile setzten sie ihren Weg die mondweiße Straße hinab fort, ohne zu sprechen.
For some time they walked on slowly down the moon-white road without further speech.
Das fast flache Profil ihres mondweißen Gesichtes wandte sich ihm etwas zu – zu der Kameralinse;
The almost flat profile of her moon-white face turned slightly toward him—toward the camera lens;
Das Schwert des Judicators fuhr herab – gleichzeitig blitzte in der Höhle mondweißes Feuer auf.
The judicator's sword swept down, even as moon-white fire blazed through the cavern.
Sein mondweißes Haar stand büschelweise von seinem Schädel ab und ging in einen kurzen, spärlichen Bart über.
His moon-white hair stuck out in wisps and merged with a short scraggly beard.
Stavvers blasses Gesicht schwebte in der Dunkelheit, sein mondweißes Haar peitschte wie Rauchfahnen im Wind.
Stavver’s pale face floated into the darkness framed by the opening, his moon-white hair whipping like tendrils of smoke in the wind.
Schimmernde Lichtwellen in ständig wechselnden Farbtönen tanzten über die Decke und ließen sie blauweiß, blassgrün, mondweiß, oder silbern erstrahlen.
Shimmering waves of light danced across the ceiling in constantly changing hues: blue-white, pale green, moon-white and silver.
Ein Sandschiff brach auseinander, das Segel, der smaragdene Schiffskörper, die bronzenen Beschläge, das mondweiße Ruder und all die Wesen darin.
One of the sand ships fell apart, the sail, the emerald body, the bronze hull points, the moon-white tiller, and all the separate images in it.
Ihre Familie, der nur das Negativ blieb, sah jetzt das winzige Umgekehrte: eine helle Blüte, deren Inneres zu Mondweiß verblasste, dahinter ein dunkelgrauer Block wie ein wolkiger Nachthimmel.
Her family, left with just the negative, could view only its tiny inverse: a pale flower fading to moon white within, a dark gray slab behind it like a cloudy night sky.
Du kamst zu uns mit Musik, Dichtung und wilder Freude, als wir zwanzig waren, als wir nachts durch die alten mondweißen Straßen Bostons nach Hause wankten und unsern Freund, unsern Begleiter, unsern toten Gefährten durch die Stille des mondhellen Platzes rufen hörten: «Du bist ein Dichter, und die Welt gehört dir.»
You came to us with music, poetry, and wild joy when we were twenty, when we reeled home at night through the old moon-whitened streets of Boston and heard our friend, our comrade, and our dead companion shout through the silence of the moon-white square: "You are a poet and the world is yours."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test