Translation for "modehäuser" to english
Modehäuser
Translation examples
Das Modehaus befand sich an der Avenue Montaigne, nur ein paar Schritte vom Plaza Athenee entfernt.
The fashion house was on the Avenue Montaigne, just steps from the Plaza Athenee.
Madame Chabut ist eine schöne Frau um die Vierzig, sehr elegant, mit Kleidern aus den ersten Modehäusern.
Madame Chabut is a beautiful woman of about forty. She’s extremely elegant and gets her clothes from the top fashion houses.
Off-Stimme: Nachdem sie es so eilig hatten, den Straßenlook zu übernehmen, sind die großen Modehäuser damit gründlich hereingefallen – und zwar genau bei den Käufern von der Straße.
VO: The rush by upscale fashion houses to embrace streetwear has backlashed—at street level.
»Und zuallerletzt würden sie mich in diesem Augenblick - selbst wenn sie ahnten, daß ich davon weiß - in einem Modehaus an der Rue Saint-Honore vermuten.«
“And the last place they’d expect to find me at this moment--if they conceivably thought I knew about it--would be a fashion house on Saint-Honoré.”
Richtige Zeitschriften wie Femme fotografierten Modestrecken mit Klamotten, die ihnen von den Pressestellen der internationalen Modehäuser zugesandt wurden.
Proper magazines like Femme did photo shoots of exquisite garments sent from the press offices of international fashion houses.
Vor langer Zeit war er die entlanggefahren – mit einer Freundin, die jetzt verheiratet war, fünf Kinder hatte und mit dem Direktor eines multinationalen Modehauses in Rom lebte.
The trip was a long time ago, with a girlfriend who was now a married mother of five, living in Rome with the CEO of some multinational fashion house.
Seiner Ansicht nach hatten sich die Franzosen bislang nur an die Haute-Couture der großen Modehäuser oder an die hübschen Fummel der kleinen Schneiderin gleich um die Ecke gehalten.
According to him, the French had stuck to thehaute couture from the big fashion houses, or the tailor-made stuff from the little-woman-round-the-corner.
Dafür sah man sie aber auch nicht um Mitternacht CECI N'EST PAS PRET-Ä-PORTER auf einen Karton kritzeln, der an ein ehrwürdiges Pariser Modehaus zurückging.
On the other hand, they wouldn’t still be there at midnight scrawling CECI N’EST PAS PRÊT-À-PORTER on a sample box they were returning to a venerable Paris fashion house.
Einige von ihnen haben die Sache zu einem Geschäft entwickelt: Alle zwei oder drei Monate durchqueren sie das In Ovo, um Nachrichten von der Erde zu holen und sie an Modehäuser, Architekten und so weiter zu verkaufen. Wie dekadent! Es widert mich an.
A few of them made a kind of business of it, crossing the In Ovo every few months to get news of the Fifth and selling it to the fashion houses, the architects, and so on. So damn decadent.
Die gegenwärtigen Mieter des dreistöckigen Gebäudes waren Alfs Knopfladen, Die Strichmädchen, Fräulein Snavelys Modehaus, Würger-Schuhe, Gefüllter Fisch GmbH und Dingley Dell.
The current occupiers of the three-storey building were Alf’s Button Emporium, Matchstick Girls, Miss Snavely’s Fashion House, Shrike Shoes, the Stuffed Fish Company, and Dingley Dell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test