Translation for "mißhandeln" to english
Mißhandeln
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Noch nie hatten sie Tiere sich so aufführen sehen, und dieser plötzliche Aufstand von Geschöpfen, die sie nach Lust und Laune zu prügeln und zu mißhandeln gewohnt waren, jagte ihnen eine Heidenangst ein.
They had never seen animals behave like this before, and this sudden uprising of creatures whom they were used to thrashing and maltreating just as they II Animal Farm
verb
Wenn er dich allerdings mißhandeln sollte…
“However, if he should mistreat you…”
»Warum sollte ich Frauen misshandeln
Why would I mistreat women?
Sie wird Antor nicht noch einmal mißhandeln, das verspreche ich.
"She'll not mistreat Antor again, I promise.
»Aber warum muss man sie misshandeln?«, fragte Edward.
“But why mistreat the wretches?” Edward asked.
Ich frage mich, ob Sie dazu neigen, Frauen zu misshandeln.
I'm wondering if you habitually mistreat women.'
»Wärter mißhandeln keine zuverlässige Einnahmequelle.«
Guards don't mistreat a source of steady income.
Du meinst doch nicht, dass er dich misshandeln würde?
You don’t think he’d mistreat you, do you?”
Regierungen misshandeln Menschen – ihr eigenes Volk und andere.
Governments mistreat people—their own people and others.
Niemand wird euch mißhandeln, solange ihr für mich arbeitet.
Nobody's going to mistreat you while you work for me.
»Ihr habt keinen Grund, uns gefangen zu halten und zu misshandeln
You’ve no cause to hold us prisoners and mistreat us.”
ill-treat
verb
Er riet Tommy, seine Frau entweder umzubringen oder sich von ihr scheiden zu lassen, wenn er nicht garantieren könnte, sie nie wieder zu mißhandeln. Tommy versicherte ihm, daß es nie wieder vorkommen würde, aber der Don war mißtrauisch.
He advised the man to kill his wife outright or divorce her or never to ill-treat her further. The husband assured him it would never happen again. But the Don was mistrustful.
Ihr sollt den Platz bestimmen, wo er stehen soll, und um Mitternacht, mit gehöriger Feierlichkeit und unter dem Opfern einer jungen Ziege, sollt ihr meinen Fetisch dort aufstellen. Und wer es danach noch wagen sollte, euch zu mißhandeln oder zu berauben, tut das unter großer Gefahr für sich selbst.« Sanders sagte das sehr feierlich, und die kleine Abordnung war sichtlich ergriffen.
You shall mark the place where it shall be planted, and at midnight, with proper ceremony, and the sacrifice of a young goat, you shall set my fetish in its place. And after that whosoever ill-treats you or robs you shall do so at some risk.” Sanders said this very solemnly, and the men of the deputation were duly
verb
Sie kann dich doch nicht so misshandeln.
She cannot abuse you like this.
Misshandeln die Blauduns ihre Sklaven?
Do the Blauduns abuse their slaves?
Weil sie Dreckschweine sind, die Frauen misshandeln.
Because they’re shitbirds who abuse women.
Er muß sich auf Sie verlassen, und Sie mißhandeln ihn.
He has to rely on you and you're abusing him.
Die Monstren von Kientibakori werden sie wohl mißhandeln.
Kientibakori’s monsters are abusing them, perhaps.
Ich habe versucht, auf sie aufzupassen, damit die beiden anderen sie nicht misshandeln.
I tried not to let the other two abuse her too much.
»Haben Sie noch mehr Freunde, die ihre Ehefrauen misshandeln
Do you number many spousal abusers among your friends?
Warum sollte man einen Wolf misshandeln, der kein Knochennager ist?
Why waste abuse on some wolf who isn’t a gnaw wolf?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test