Translation for "mitstreitern" to english
Mitstreitern
noun
  • comrade-in-arms
Translation examples
comrade-in-arms
noun
Verzweifelt sah sie sich nach ihren Mitstreitern um.
Desperately she looked around for her comrades-in-arms.
, kreischte der Anführer seinen Mitstreitern zu, die genauso erstarrt waren wie Magdalena.
the leader shouted to his comrades-in-arms, who were just as shocked as Magdalena.
Alles vergebens. Er sah die Gesichter seiner Familie, seiner Mitstreiter, vor seinem geistigen Auge.
All in vain. He pictured the faces of his family and of his comrades in arms.
Sie handelt von alten Freunden und neuen Feinden, von neuen Mitstreitern und alten Widersachern.
It tells of old friends and new enemies, new comrades-in-arms and old adversaries.
Draußen warteten bereits seine Mitstreiter, die ihn von ihren klapprigen Gäulen aus mit neugierigen Augen musterten.
Outside, his comrades-in-arms were sitting on their weary horses, watching him with curious eyes and waiting.
Der Petesuchos stürzte sich auf mich, während mein frischgebackener Mitstreiter zur Seite sprang, so dass ich direkt in der Schusslinie stand.
The petsuchos charged, and my new comrade-in-arms sprinted to one side, leaving me right in the path of destruction.
Trotz seines jugendlichen Äußeren wussten die Parlamentsabgeordneten, dass er ein Veteran war, der alle seine Mitstreiter überlebt hatte.
Despite his apparent youth, the parliamentary representatives knew he was an old fixture, a veteran who had outlived all his comrades in arms.
Er sorgte für die Witwen seiner gefallenen Mitstreiter, und im westlichen Sinne konnten sich diese Frauen nicht einmal seine Gattinnen nennen.
He accepted the responsibility of caring for the widows of his fallen comrades in arms, so these women could not even be called his wives in the Western sense.
Eine Weile herrschte Stille im Garten, dann kam Sir Malcolm vorsichtig hinter dem Baum hervor und wandte sich an seinen keuchenden Mitstreiter.
For a while there was not a sound in the garden, then Sir Malcolm stepped out from behind the tree and turned to his comrade-in-arms, who was gasping for air.
Judiths blondes Haar weht, sie fährt rhythmische Schlangenlinien, sin-gend verschönert sie ein Schaufenster und Mundy, ihr Mitstreiter, ein anderes.
Fair hair flowing free as she jives to the rhythm of her singing, Judith embellishes one shopwindow, and Mundy her comrade-in-arms another.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test