Translation for "mitmenschen" to english
Translation examples
Er ist ein Symbol für mein Vertrauen in meine Mitmenschen.
“It’s a symbol of my trust in my fellow man.
Unser Ziel ist das Wohlergehen unserer Mitmenschen.
Our purpose is the welfare of our fellow man.
Das ist die Macht, die du über deine Mitmenschen haben kannst.
This is the power you can have over your fellow man.
war prinzipiell nicht abgeneigt, ihren Mitmenschen zu helfen.
wasn't philosophically opposed to helping her fellow man.
Warum wenden meine Mitmenschen sich von mir ab?
Why turn my fellow man against me?
Aber vor allem hatte er das Ringen mit seinen Mitmenschen genossen.
But most of all he had enjoyed struggling against his fellow man.
Besser als unsere Mitmenschen mit Brot zu versorgen?
Better than supplying our fellow man with bread?
Wenn jemand daran Schuld trägt, dann unsere Mitmenschen.
If anyone’s to blame it’s our fellow man.
Auch wenn ihr nach Erfolg strebt, seid freundlich zu euren Mitmenschen.
Even as you strive to succeed, be kind to your fellow-man.
»Das ist wieder typisch für Sie, de Morgan! Ihre Mitmenschen herabzusetzen!«
“That’s typical of you, de Morgan, to belittle your fellow man.”
neighbor
noun
Immer ungnädiger hatte Alejandro mit den Jahren über seine Mitmenschen geurteilt.
With age, Alejandro had become more severe in judging his neighbor.
Wie dem auch sei, Leute, die mit ihren Kreditkarten redeten, würden zweifellos ihre Mitmenschen nervös machen, selbst auf Station Kline.
Anyhow, people who talked to their credit cards would doubtless make their neighbors uneasy, even on Kline Station.
Den größten Schaden füge er nicht seinen Mitmenschen zu, sondern dem Geschäft der Vossi-Schwestern, da er die Kundinnen belästige.
The greater harm was not what he did to his neighbor; it was the damage he did at the shop when he bothered the clients.
In der Ignoranz gegenüber der Politik, Geschichte und sogar den Grundregeln menschlicher Interaktion haben Millionen nach Anonymität und Isolation von ihren Mitmenschen gesucht.
Ignorant of politics, history, and even the rules of basic human interaction, millions sought anonymity and isolation from their neighbors.
Die Polizeibehörden in den Vereinigten Staaten und in der Sowjetunion hatten sogar öffentlich erklärt, der Mercerismus dämme das Verbrechen ein, da er die Bürger aufgeschlossener gegenüber dem Leid des Mitmenschen mache.
even the U.N. approved. And the American and Soviet police had publicly stated that Mercerism reduced crime by making citizens more concerned about the plight of their neighbors.
Ungläubig würde sie sein und vor Schreck sich kaum zu helfen wissen, sanfte Worte würde sie sprechen, die dennoch einen Stachel hinterließen, Worte von Ehre und Redlichkeit, von Wahrheit und den Pflichten gegenüber den Mitmenschen.
She would be stunned and incredulous and would speak gentle words that stung despite their gentleness, would talk of honor and honesty and truth and duty to one’s neighbor.
Ich wußte und weiß nur soviel: ich machte es mir selbst schrecklich unbequem, indem ich meine Aufmerksamkeit nicht auf Einzelheiten des Lebens beschränkte, die unmittelbar wichtig waren, und indem ich mich weigerte zu glauben, was meine Mitmenschen glaubten.
much I knew and know: I was making myself hideously uncomfortable by not narrowing my attention to details of life which were immediately important, and by refusing to believe what my neighbors believed. I am better now.
Dieses Zweifache, von dem Gerschom sang, daß Er die Sterne lenke und zugleich über jeden einzelnen Menschen wache, wurde entscheidend für Kerith: Niemals zwar hatte sie ein Bedürfnis nach Baal verspürt, aber doch das Gefühl gehabt, daß Jahwe ihr nicht jenen echten Trost schenken konnte, den ihre Mitmenschen in Baal fanden.
and this dual capacity was critical, for although Kerith had never felt the need of Baal, she did realize that Yahweh had not brought her the close personal consolation that her neighbors had found in Baal.
Sie hatte inzwischen den Punkt erreicht, an dem sie begann, auch die Sünden ihrer Mitmenschen zu beichten – Vergebung zu erbitten dafür, dass sie nicht stark genug gewesen war, ihren Mann vom Trinken abzuhalten, dass sie sich den bösen Klatsch von Madame Ibar, ihrer Nachbarin, angehört hatte, dass sie ihrem Sohn gestattet hatte, die Messe zu versäumen und stattdessen an der Wildschweinjagd teilzunehmen.
She had reached the point of confessing the sins of others—of asking forgiveness for not having been strong enough to prevent her husband from drinking, for having listened to the damning gossip of Madame Ibar, her neighbor, for permitting her son to miss Mass and join the hunt for boar instead.
Manchmal reden die Menschen so, als hätte man nur eine einzige Bestimmung im Leben. Aber in Wirklichkeit haben wir alle viele Bestimmungen in unserem Leben, und eine Mutter oder ein Vater zu sein ist die allerwichtigste. Zudem werden wir alle dazu aufgefordert, viele weitere Dinge zu tun. So sollten wir etwa gute Mitmenschen sein und unseren Lebensunterhalt verdienen.
Sometimes people talk as if an individual has only one destiny or purpose in life, but in fact we all have many purposes in our lives and being a parent is the most important one. Alongside being a parent, we all have other things we are called upon to do, like being a good neighbor or earning a living.
Sein Interesse an den Mitmenschen war schon in seiner besten Laune nur oberflächlich;
His interest in his fellow-creatures was at the best of times perfunctory;
Die Vorstellung, mich der Tötung eines Mitmenschen zu beschuldigen – und gar der von drei Menschen – ist selbstverständlich völlig absurd für jeden, der mich und meinen Charakter kennt.
"The idea that I should be accused of taking a fellow creature's life - not to speak of the lives of three fellow creatures - is, of course, quite absurd to any one who knows anything of my character.
Er entdeckte, wie lächerlich einfach es war, seine Mitmenschen durch ein geschicktes Wort oder den richtigen Reiz zu beeinflussen.
He discovered how ridiculously easy it was, by using the correct words and supplying the correct stimuli, to influence his fellow creatures.
So ist es überhaupt zu der ganzen Sache gekommen.« Ich versuchte mir vorzustellen, wie es wohl sein mußte, in einem emotionalen Vakuum zu leben, von den Mitmenschen abgeschottet.
I tried to imagine how it must be to live in an emotional void, distanced from one’s fellow creatures.
Die meisten Menschen sind mit einer Art Affektkontrolle im Mittelhirn ausgestattet, die uns davon abhalten soll, unsere Mitmenschen zu töten.
Most people, for instance, are equipped with an impulse control in the midbrain which attempts to prevent us from killing our fellow creatures.
Bleiben noch bis ein Uhr morgens auf und unterhalten uns über unsere Mitmenschen, besonders diejenigen, die wir heute Abend sehen und hören durften.
Sit up till one o’clock discussing our fellow-creatures, with special reference to those seen and heard this evening.
Sie sagten mir, als wir in Penge zusammen zu Abend aßen, Sie hielten ihn für einen ziemlichen Schweinehund* — ein Ausdruck, der, auf einen Mitmenschen angewandt, mich erschreckte.
You told me when we dined at Penge that he was 'a bit of a swine' — an expression that, as applied to a fellow creature, struck me.
Sie wissen jetzt, daß er ein Verbrecher ist, ein Mann, der seit Jahren die Furcht und die Leichtgläubigkeit seiner Mitmenschen in der brutalsten Weise ausnützt.
    "You know him to be a criminal," he smiled, "a man who has for years been playing upon the fears and the credulity of his fellow-creatures.
Mir scheint, wenn ein junger Mann sich zu der großen Niedertracht entschlossen hätte, einen Mitmenschen umzubringen, dann würde er hinterher nicht verwirrt wirken.
“It seems to me that if a young man had made up his mind to the great wickedness of taking a fellow creature’s life, he would not appear distraught about it afterwards.
und es ist engstirnig von ihren begünstigteren Mitmenschen, zu sagen, sie sollten sich darauf beschränken, Pudding zu kochen und Strümpfe zu stricken, Klavier zu spielen und Beutel zu besticken.
and it is narrow-minded in their more privileged fellow-creatures to say that they ought to confine themselves to making puddings and knitting stockings, to playing on the piano and embroidering bags.
Aber genug von den Mitmenschen geschwätzt, lasst uns vom Geschäft reden.
But that’s enough gossip about my neighbours, we’re talking business.’
Ich dachte, unser Urteilsvermögen sei uns lediglich gegeben, um es dem unserer Mitmenschen unterzuordnen.
I thought our judgments were given us merely to be subservient to those of neighbours.
Dort werde ich unter Umständen ein wiederkehrender Gast sein und mit meinen Mitmenschen Worte wechseln und Gedanken austauschen.
That is where I am likely to become a regular customer, and exchange a few words and thoughts with my neighbour.
Es heißt, wenn man nach Norden zieht, beginnt man, die Mitmenschen schätzen zu lernen, da man so weit oben nie weiß, wann man einmal auf einen Nachbarn oder Passanten angewiesen ist – und ich denke, das stimmt, doch stimmt auch, dass man andere Menschen besser zu schätzen weiß, wenn man sie nur selten sieht.
They say that, when you move north, you start to appreciate your fellow humans more, because this far north, you don’t know when you might have to depend on a neighbour, or even a passer-by – and I think that’s true, but it’s also true that one of the best ways to appreciate other people is to see them only occasionally.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test