Translation for "miteinander versöhnt" to english
Translation examples
Ich habe meine unterschiedlichen Naturen miteinander versöhnt.
I have reconciled my different natures.
Hundertmal? Er war oft gekommen, als Katharina noch ein Problem gewesen war und als Maria und ich uns noch nicht miteinander versöhnt hatten.
Perhaps a hundred? He had come often when Katherine was still a problem, and before Mary and I were reconciled.
Kleinlaut hockten die Höflinge über ihrem Frühstück. Wenige nur konnten den Blick von dem hohen Tisch abwenden, wo unter dem goldenen Prunkbaldachin der König und die Königin saßen, sich angeregt unterhielten und wieder miteinander versöhnt schienen.
The court was subdued over breakfast, few of them could drag their eyes from the high table where, under the gold canopy of state, seated on their thrones, the king and queen exchanged conversation and seemed to be quite reconciled.
Und um das Maß voll zu machen, schlägt Blondet Lucien sogar vor, sich nicht auf die beiden – mit C. oder L. gezeichneten – Artikel zu beschränken, sondern noch einen dritten, diesmal unter dem Namen de Rubempré zu verfassen, der die beiden anderen miteinander versöhnt, und darin zu zeigen, dass die Heftigkeit der von Nathans Buch ausgelösten Diskussion ein Zeichen seiner literarischen Bedeutung ist.
As a final touch, Blondet even proposes to Lucien that he not limit himself to two articles signed “C.” and “L.” but compose a third, this time signed “de Rubempré,” which would reconcile the two others by demonstrating that the breadth of the debates about Nathan’s book are a sure sign of its importance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test