Translation for "mitbrachten" to english
Translation examples
verb
Sie hatte nicht erwartet, daß er ihr etwas mitbrächte.
She had not expected him to bring her anything.
Wahrscheinlich erwartete Marder, daß sie ihn zu der Besprechung mitbrachte.
Marder would expect her to bring him to the meeting.
Ich sah, daß Potter Dumbledore aus dem Schloß mitbrachte.
I watched Potter bringing Dumbledore out of the castle.
Ich kann mich daran erinnern, dass Siri dich einmal mitbrachte.
I remember when Siri would bring you by.
Es war notwendig, daß ich sie hierher mitbrachte, um mein Exil zu teilen.
It was necessary that I bring them here, to share my exile.
Daß die Frau kam, die Zwillinge mitbrachte und das Feenvolk versammelte.
The woman came, bringing the Twins and gathering together the Folk.
Wenn du deine Freundin mitbrächtest, könnten wir alle zusammen kochen.
If you could bring your girlfriend over, we could all cook together.
Es war immer irgendjemand dabei, der seine tabla mitbrachte, und ein anderer sein Harmonium.
Inevitably, someone would bring a set of tabla and someone else a harmonium.
Möglich, dass sie ein Baby mitbrachte, aber das war ja heute so üblich.
She might bring along a baby but that was all the style nowadays.
Sie hatte von Anfang an vermutet, dass sie mehr Feuerkraft mitbrachten, als sie brauchen würden.
In fact, she'd suspected from the beginning that they were bringing along more firepower than was going to be required.
Zum Teil lag es daran, dass Candice die vertraute Dreisamkeit zerstört hatte, indem sie ihre schreckliche Freundin mitbrachte.
Partly it was that Candice had ruined the cosy familiar threesome by bringing along her awful friend.
Mittags gingen sie zum Lunch in ein Restaurant, in denen man sie nicht wie Aussätzige behandelte, weil sie kleine Kinder mitbrachten.
Later they went out for lunch, to one of those places that didn’t make you feel like outcasts for bringing along two young children.
Die makabere Natur einer so verbrecherischen Handlung wie der Grabräuberei gebot es, dass der Dieb zumindest einen Freund mitbrachte, der ihm Mut machte.
The macabre nature of such a dark errand as grave-robbing must dictate that the thief bring along at least one friend to bolster his courage.
Fred Fine und Consuela hatten darauf bestanden, daß er überzeugende Requisiten mitbrachte, daher hatte er das Zepter selbst hergestellt, eine mit Alufolie umwickelte Eisenstange, obenauf eine Xenonglühbirne in einer großen Glaskugel, die mit einer Energiequelle im Griff verbunden war.
Fred Fine and Consuela had insisted he bring along convincing props, so he had manufactured the Sceptre, an iron re-rod wrapped in aluminum foil, topped with a xenon flash tube in a massive glass ball that was wired to a power supply in the handle.
Als die Dinge geklärt waren - wer wie viele Freunde mobilisieren könnte, wo man sich traf, was man an Essen, Getränken und Erste-Hilfe-Ausrüstung mitbrachte -, wurden sie lockerer, kippten den billigen dunklen Rum und plauderten über Nebensächliches, und dann hörte Salahuddin zum ersten Mal die Gerüchte über das eigentümliche Verhalten des Filmstars Gibril Farishta, die in der Stadt die Runde machten, und fühlte, wie sein altes Leben ihn wie ein verborgener Dorn stach, hörte die Vergangenheit gleich einer fernen Trompete in seinen Ohren widerhallen.
Once they had settled matters – how many friends each of them might manage to bring along, where to assemble, what to carry in the way of food, drink and first-aid equipment – they relaxed, drank down the cheap, dark rum, and chattered inconsequentially, and that was when Salahuddin heard, for the first time, the rumours about the odd behaviour of the film star Gibreel Farishta that had started circulating in the city, and felt his old life prick him like a hidden thorn; – heard the past, like a distant trumpet, ringing in his ears.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test