Translation for "mit dem titel" to english
Translation examples
Es ist ein Titel – ein großer Titel.
It is a title - a great title.
Aber ich brauche für meine Ballade einen Titel. Einen schönen Titel.
And I need a title for my ballad. A nice title.
»Also, einen Titel
“Now, then, as for a title.”
Das war nur ein Titel.
It was just a title.
Und schließlich ist da der Titel.
And then there is the title.
»Ist das der korrekte Titel
‘That is their title, is it not?’
Das sind einige der Titel.
Those are some of the titles.
Mein Titel war das nicht.
That wasn’t my title.”
»Was war Ihr Titel
“What was your title?”
Wie ist noch einmal der Titel?
What is the title again?
Der Titel lautete: Das Kleriker-Vademecum.
It was entitled The Clergyman's Vade Mecum.
ein komisches Ballett mit dem Titel Niaiserie;
a comic ballet entitled Niaiserie;
Die Erzählung selbst hatte den Titel Der tanzende Narr.
As for the story itself, it was entitled “The Dancing Fool.”
Obwohl sie den Titel »README_FIRST« trug, stieß ich erst jetzt darauf.
Although it was entitled “README_FIRST,”
Es trägt den Titel Händler und Helden.
It is entitled Händler und Helden, (Merchants and Heroes).
Dieser Auszug trug den Titel »Impressionen und Aufzeichnungen«.
This extract was entitled “Notes et impressions.”
Die Broschüre trug den Titel: Straßenschilder Für Ihr Überleben.
The pamphlet was entitled: Highway Signs For Survival.
Eine trägt den Titel Wer ist der Verbover Rebbe?
One is entitled “Who Is the Verbover Rebbe?”
Dazu der Titel: «Unter dem Feigenbaum», sowie «von Salome Otterbourne».
It was entitled Under the Fig Tree, by Salome Otterbourne.
Sein Titel lautete: Ein Mann geht durch die Stadt.
It was entitled Un Homme marche dans la ville.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test