Similar context phrases
Translation examples
verb
Rhodan mischte sich nicht ein.
Rhodan did not mix into the interchange.
Auch dort mischten sich die Gruppen nicht.
There, too, the groups did not mix.
Seine Bewunderung mischte sich mit Frust.
Admiration mixed with frustration.
In die Hoffnung mischt sich Angst.
Fear is mixed with hope.
Rot mischte sich mit Rot.
Red mixing with red.
Ich werde dir zeigen, wie man sie mischt.
I will show you how to mix these.
Wie mischt man das Metall?
How do you mix the metal?
Er mischt Verse mit Prosa.
He mixes prose and verse.
Der Kopfgeldjäger mischt Gifte.
The bounty-man mixes poisons.
Ärger mischte sich in seine Verzweiflung.
Anger mixed nauseatingly with despair.
verb
Sie mischten sich unter die braven Bürger.
They blended with the populace.
Erwartung und Nervosität mischten sich.
Nervousness blended with anticipation.
Schnell mischten sie sich unter die Menge.
They walked faster and blended into the crowd.
Panik mischte sich in das Grauen.
Panic blended with her horror.
Unter die Erregung mischte sich Aufregung.
Blended with that arousal was straight-up excitement.
Leises Gelächter mischte sich mit der Musik.
Quiet laughter blended with the music.
Und erst im Auge des Betrachters mischten sich die Farben dann.
The colors would blend in the eyes of the viewer.
Der charakteristische Geruch nach Zitrusfrüchten mischte sich mit dem Blütenparfum;
The distinctive smell of citrus-mold blended with the flower perfume;
Thur blieb im Hintergrund und mischte sich unter die einheimischen Bauern.
Thur hung in the background, blending in with the local peasantry.
verb
Mischt sich unter das Volk.
Mingles with the people.
Sie mischt sich unter die Berühmtheiten.
She mingles with the famous people.
Nun mischten sie sich unter die Schaulustigen.
Now they mingled with the substantial crowd.
Sich immer noch unter die Lebenden mischt.
Still mingling with the living.
Mischte sich mit dem goldenen Leuchten.
Mingled with the golden glow.
Aber dazu mischte sich auch noch etwas anderes. Stolz.
It was mingled with something else, though. Pride.
Dann mischte sie sich unter ihre Gäste.
Then she began mingling with her guests.
Holzrauch mischte sich mit Tannenduft.
Woodsmoke mingled with the smell of pine.
mit den Hängeranken mischten sich Greifarme.
tentacles mingled with the hanging vines.
Ich mischte mich wieder unters Volk.
I went back to mingling.
verb
Verwirrung mischte sich leise mit Angst.
Irritation merged silently into fear.
Die Schrecken der Vergangenheit mischten sich mit denen der Gegenwart.
The horror of the past merged with the present.
Das Aroma ihres Kaugummis mischte sich mit ihrem Parfüm;
The scent of her chewing gum merged with her perfume;
In die glücklichen Erinnerungen mischten sich wieder schmerzliche.
Now painful memories began merging with happier times.
Ein leises Geräusch vielleicht, das sich in das Summen der Klimaanlage mischte.
A faint sound, perhaps, that merged with the air conditioner.
Er mischte sich nahtlos in einen gerade stattfindenden Line Dance.
He smoothly merged into a line dance in progress.
Ihr hämmernder Herzschlag mischte sich unter das Rattern der Datenbankzylinder.
The fitful beating in her chest merged with the clicking of the database cylinders.
Die Rauchsäulen drehten sich zu einem Flechtwerk ineinander und mischten sich mit dem sich biegenden Himmel.
The smoke pillars twisted into braids and merged with the flexing sky.
Inzwischen hatten sie das Forum ohne Zwischenfälle erreicht und mischten sich unter die Menschenmenge auf den Märkten.
They reached the Forum without incident and merged with the crowds in the markets.
Fett stieg beim Endbahnhof aus und mischte sich unter eine anonyme Menge von Einkäufern.
Fett got off at the terminus and merged into an anonymous crowd of shoppers.
verb
Sie mischte die Formulare.
She shuffled the forms.
Wie er die Karten mischte.
The way he shuffled the cards.
Wayne mischte die Karten.
Wayne shuffled the deck.
Einer mischte den Stapel Spielkarten.
One was shuffling the deck.
Und der Mann mischte die Karten.
And the man shuffled the cards.
Jonathan mischte und verteilte die Karten.
Jonathan shuffled and dealt.
er mischte sie wie ein Kartenspiel.
he shuffled them like a pack of cards.
Sie sammelte die Karten ein und mischte.
She gathered the cards and shuffled the deck.
»Na?« Jacob mischte Karten.
“So.” Jacob shuffled the cards.
»Nein!« Carmella mischte die Karten.
‘No!’ Carmella started shuffling the deck.
verb
Weil sie Farben mischten.
This was because they compounded pigments.
Er stank, Schweiß und Schwefel mischten sich mit Menschengeruch.
He stank, sweat and sulphur compounded with human.
In ihrem Ton mischten sich zu gleichen Teilen Ehrfurcht und Triumph.
Her tone was equally compounded of reverent awe and triumph.
Die Menge schrie jetzt, ein Aufschrei, in dem sich Wut, Angst und wilde Erregung mischten, erfüllte den Himmel über der Plaza.
The crowd was screaming now, a noise compounded of rage, fear and feral excitement that filled the air of the plaza.
verb
Es mischt Erinnerungen durcheinander, es jongliert mit Bildern, es sortiert Daten um, es erfindet schreckliche oder aufregende Geschichten.
It scrambles memories, juggles images, rearranges data, invents scary or titillating stories.
In ihren Schrei mischte sich ein Schluchzen. Dann erstickte beides, als sie versuchte, sich aufzurappeln und in Aerons Arme zu werfen.
A sob joined her scream, both choking from her as she then tried to scramble from the bed and throw herself into Aeron’s arms.
Einmal - nachdem wir Gelegenheit bekommen hatten, einander kennenzulernen - mischten sie uns durch, und wir mußten herausfinden, wer wessen Körper trug.
Once-after we'd had a chance to get to know each other-they scrambled us around and we had to figure out who was wearing whose body.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test