Translation for "minzgrün" to english
Minzgrün
Similar context phrases
Translation examples
Sie setzten sich in die großen minzgrünen Polstersessel mit Blick auf das Meer.
They sat in the large, mint green upholstered chairs that faced the ocean.
Er breitete sich aus wie die neunzigprozentige feurige Flut eines minzgrünen finnischen Likörs.
It spread like the 180-proof, fiery flood of a mint-green Finnish liqueur.
Mikael Wiik kam sich vor wie ein Bauerntrottel in seiner minzgrünen Jacke und der Schirmmütze.
Mikael Wiik felt like a country boy in his mint green jacket and cap.
Schau mal, Mom, sagte er und hielt ihr die minzgrüne Kette hin, Bakterien.
Look, Mom, he said, holding up the mint-green linked cord. Bacteria, he said.
Die breiten kupfernen Dachrinnen und Fallrohre, die von den Fertigkeiten der damaligen Metallhandwerker künden, sind im Lauf der Zeit minzgrün geworden.
The broad copper gutters and downspouts, monuments to the skilled metalworkers of their time, have turned mint-green witJi age.
Hinter dem schweren Stahl und Flexfuller sind im trüben minzgrünen Licht kaum die Wände zu erkennen, die mit Reihen aus elliptischen Löchern perforiert sind.
Beyond the heavy steel and fiexfuller, a dim and chilly mint-green light barely illuminates walls perforated with rows of elliptical holes.
An einer Wand in der Eingangshalle hing eine riesige afghanische Fahne. Die Männer führten mich über eine Treppe nach oben in einen Raum mit zwei minzgrünen Sofas und einem großformatigen Fernseher.
We crossed the foyer – a large Afghan flag draped one of the walls – and the men took me upstairs to a room with twin mint green sofas and a big-screen TV in the far corner.
In sein Tagebuch schrieb er: »DAS BÜRO DER RÜCKFÜHRUNGSABTEILUNG LIEGT IN DEM TEIL DES KOMPLEXES, DER DIREKT NACH JOHN JOSEPH ›BLACKJACK‹ PERSHINGS EXPEDITION GEGEN PANCHO VILLA ERRICHTET WURDE – DAS GEBÄUDE IST ALT, MIT STUCK VERZIERT, UND DIE MINZGRÜNE FARBE AN DER DECKE BRÖCKELT AB.
In his diary, he wrote: “THE OFFICE FOR THE CASUALTY BRANCH IS IN THE PART OF THE POST THAT WAS BUILT JUST AFTER BLACK JACK PERSHING’S EXPEDITION AGAINST PANCHO VILLA—OUR BUILDING IS OLD AND STUCCOED AND THE MINT-GREEN PAINT ON THE CEILING IS PEELING.
In ein oder zwei Wochen würde herbstliche Kälte einsetzen, dann stand am Ufer der Landspitze nur noch trockenes, drahtiges Gestrüpp, hier und da mit letzten diesjährigen Beeren und den kreidigen, minzgrünen Kråkebolle betupft, die von den Möwen ins Land getragen und auf Steinen zerschmettert wurden.
In a week or two, an autumnal cold would set in, the headland along the shore would be nothing but dry, wiry scrub, spotted here and there with the last of this year’s berries and the chalky, mint-green kråkebolle that the gulls had carried to land to smash upon the rocks.
Eine Journalistin von The New York Times, die Drabble dort ein Jahrzehnt später interviewte, nannte das Haus »so etwas wie eine Vision des Bloomsbury-Zirkels, ebenso spleenig wie kultiviert, die Zimmer in verschiedenen Farben – minzgrün, rosenfarben, lila oder in toskanischem Gelb –, dazu verblichene Teppiche und überall, wohin man auch sieht, Bücher und Bilder«.
A journalist from The New York Times, interviewing Drabble there a decade later, thought it “a kind of Bloomsburyian vision of whimsy and cultivation, with rooms painted different colors—mint green, rose, lilac and Tuscan yellow—and faded rugs, books and paintings everywhere you look.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test