Translation for "milliardenbetrag" to english
Milliardenbetrag
Translation examples
Jedes Jahr werden auf diese Art Milliardenbeträge umgesetzt.
You’re looking at billions worldwide every year.
Denk einmal an die Milliardenbeträge, die von Facebook, Google und der restlichen sogenannten »digitalen Werbeindustrie« eingenommen werden.
Consider the billions of dollars taken in by Facebook, Google, and the rest of the so-called digital advertising industry every month.
Diese Geschichte hat den Pharmariesen dreistellige Milliardenbeträge eingebracht, 1 und das ist ein maßgeblicher Grund dafür, warum sie sich so hartnäckig hält.
That story has made Big Pharma over $100 billion,1 which is one of the crucial reasons why it persists.
und stellte verschiedenen Ländern oder Unternehmen in Südamerika, Zentral- und Südostasien zweistellige Milliardenbeträge zur Verfügung, die an Warenkäufe gebunden waren und ein Zeichen für künftige Käufe setzen sollten.
offered tens of billions more to various countries or companies in South America, central and Southeast Asia, to lock up commodities and lay down its marker for future purchases.
Anders als gewisse institutionelle Investoren wie beispielsweise Investmentfonds, Banken und Versicherungsgesellschaften, die Milliardenbeträge verwalten müssen und die aufgrund der Größe ihres Vermögens Einschränkungen unterliegen, kann sich der Privatanleger den Luxus leisten, ausschließlich in die allerbesten Aktien jedes Hausse-Zyklus zu investieren.
Unlike some institutional investors such as mutual funds, banks, and insurance companies, which have billions under management and which may be restricted by the size of their funds, individual investors have the luxury of investing in only the very best stocks in each bull cycle.
Dann ging es Schlag auf Schlag: Ende 2005 und Anfang 2006 investierten ausländische Kreditinstitute zweistellige Milliardenbeträge in chinesische Staatsbanken, und mit dem Geld kam das Versprechen der Ausländer, die zurückgebliebenen Chinesen in die Geheimnisse von Risikomanagement und innovativen Finanzprodukten einzuweihen.
The down payment was delivered in a frenzy of deals in late 2005 and early 2006, when foreign financial institutions invested tens of billions of dollars in Chinese state lenders. The money came with a promise from the foreigners to the laggard locals to teach them the secrets of risk management and financial innovation.
In Saudi-Arabien bleiben die Mitglieder der königlichen Familie an der Macht, indem sie die riesigen Ölexporterlöse des Landes (2008 waren es 288 Milliarden Dollar) nutzen, um die politische Loyalität ihrer Bürger zu kaufen. In Anbetracht der Notwendigkeit, Milliardenbeträge für Projekte auszugeben, die ihre Beliebtheit steigern sollen, und für zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen, wo sie geboten erscheinen, werden sie auch weiterhin dafür sorgen, dass möglichst viel Reichtum in staatlichen Händen bleibt – und dass der wirtschaftliche Wandel keine potenziellen Rivalen bereichert und an die Macht spült, oder gar militante Kräfte, die sich die Vernichtung des Königshauses auf ihre Fahnen geschrieben haben.
Saudi Arabia’s ruling royals survive and thrive by using the kingdom’s massive oil revenues ($288 billion in 2008) to buy the political allegiance of its citizens. Given the need to spend billions on projects designed to bolster their popularity and on added security where necessary, they will continue to ensure that as much wealth as possible remains in state hands—and that economic changes don’t enrich and empower potential rivals or militants devoted to their destruction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test