Translation for "milizsoldat" to english
Milizsoldat
Translation examples
Er ruckte ein Stück nach vorn, und hinter ihm entdeckte Isaac einen Milizsoldaten.
It stepped forward slightly, and behind it, Isaac saw a militiaman.
Der Milizsoldat ruft Cousin Dmetri etwas zu, seine Stimme ein scharfes Bellen. „Sie!
The militiaman is calling out to Cousin Dmetri, his voice a bark. “You!
Am Morgen des dritten Tages nach der Entdeckung des gekreuzigten Milizsoldaten näherten sie sich dem letzten Dorf.
At dawn on their third day out from the cruciform militiaman, they approached the last village.
»Nein.« Coletti beantwortete Arkadis Fragen wie ein Moskauer Milizsoldat, der Typ, der freiwillig keinerlei Informationen preisgibt.
'No.' Coletti answered questions like a Moscow militiaman, the type that volunteered nothing.
In der hintersten Kammer des Dachbodens entdeckten sie einen einzelnen Milizsoldaten, mit dem Rücken an der Wand sitzend, in tiefem Koma, allein.
In the last room on the attic corridor, they found a militiaman sitting with his back to the wall, comatose and alone.
Nachdem er den Pfeil, blutig wie er war, in den Gürtel gesteckt hatte, entwand er den steif werdenden Fingern des Milizsoldaten den Revolver und feuerte auf die Stelle, wo der Pfeil eingedrungen war.
The hotchi tucked it bloody into his belt, picked the revolving pistol from the militiaman’s stiffening fingers and fired it against the hole.
Einige Meter weiter schlenderte ein Milizsoldat einen schattigen Fußweg entlang. Mit einem Walkman auf seiner Brust döste ein bärtiger Mann auf einer Bank vor sich hin, sein Bernhardiner lag neben ihm auf dem Rasen.
A militiaman walked along a shaded footpath a few yards beyond them, while a bearded man napped on a bench, a Walkman on his chest and a St. Bernard resting on the grass beside him.
Ihre schweren Stiefel zermalmten, was von Isaacs Maschinen liegen geblieben war. Vor ihren Augen streckte der Weber die Hand aus und griff sich einen schlotternden Milizsoldaten, der jammervoll zu schreien begann, als er am Kopf in die Höhe gehoben wurde.
Their heavy feet crushed the remnants of the engines that still lay spilt across the roof. As they watched, the Weaver reached down and grasped hold of a quailing militiaman, who wailed in terror as he was dragged up by his head.
Der Milizsoldat, der ihm die Pistole in den Nacken gedrückt hatte, hatte ihn wortlos aus dem Zug und zu zwei wartenden bewaffneten Wachleuten geführt; zu viert waren sie in einen Polizeiwagen gestiegen und zu dem Posten an der Tschersinski-Straße gefahren, der ganz in der Nähe des ehemaligen KGB-Hauptquartiers lag.
The militiaman with the gun had led him from the train without a word, to two waiting armed guards and, together, the four of them had climbed into a police car and come to the station on Dzerzhinsky Street, not far from the old KGB headquarters.
Und in dem Moment, als Argalia, der Türke, fiel, niedergestreckt durch die Septhämie, die sich in seinem Körper ausbreitete und ihn das Bewusstsein verlieren ließ, als ihm die schändliche Pike eines Milizsoldaten in den Hals fuhr, während er dem Wundbrand erlag, fand das Zeitalter der großen condottieri ein Ende.
And once Argalia the Turk had fallen, rendered unconscious by the septicemia blazing through his body, once he had been stabbed through the neck, as he lay dying of the infection, by a militiaman’s ignoble pike, the age of the great condottieri came to an end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test