Translation for "militaergericht" to english
Translation examples
Dieses Mal gab es kein Militärgericht, dem er sich hätte stellen müssen.
There was no military court to face this time.
Ein Militärgericht hat mich stattdessen zu lebenslanger Haft verurteilt.
Instead a military court sentenced me to life.
Sie hatte vor einem Militärgericht noch nie ungebührliches Verhalten erlebt.
She had never seen unruliness in a military court.
Sie sorgen nämlich für Ordnung.« Sassinak stellte fest, daß sich die Abläufe doch sehr von einem Militärgericht unterschieden.
They keep order." Sassinak found it very different from a military court.
Freitag, den 6. Juni 1986, 8.00 Uhr vor dem Militärgericht Dresden geladen.
Dresden Military Court on Friday, 6 June 1986, 8.00 a.m.
Die meiste Zeit tat er, was man ihm befahl, und den Rest der Zeit verbrachte er vor verschiedenen Militärgerichten.
Most of the time, he did what he was told, and the rest of the time he spent in military courts.
wurde durch die 1. Strafkammer des Militärgerichts Dresden, vertreten durch … aufgrund der mündlichen Verhandlung vom 6. 1986
on the basis of the hearing of 6/6/1986 the 1st Division of the Dresden Military Court, represented by …
Ich ging nach Talbiye, zum Gebäude des britischen Militärgerichts, das einige Tage zuvor geräumt worden war.
I walked to Talbieh, to the building that had housed the British military court and that had been evacuated several days earlier.
Das Militärgericht befand, sein Handeln sei gerechtfertigt, da Barends zweimal einen ordnungsgemäßen Befehl verweigert und damit eine Bedrohung für die Disziplin der Truppe in einer Gefechtssituation dargestellt habe.
The military court found the action justified in that Barends had twice failed to obey a lawful command and posed a threat to discipline in a combat situation.
Es hatte während des Bürgerkriegs in einem Fall entschieden, dass ein Zivilist nur dann vor ein Militärgericht gestellt werden dürfe, wenn das Kriegsrecht verhängt und die Zivilgerichte geschlossen worden waren.
In a Civil War case, the Court had held that a civilian could not be tried in a military court unless martial law had been declared and the civilian courts closed.
»Kein Prozess, kein Militärgericht, nur ein Erschießungskommando? So läuft das hier?«
“No trial, no military tribunal, just a firing squad. Is that it?”
Sie war unschuldig. Das musste sie jetzt vor einem Militärgericht beweisen.
She was innocent, now she’d have to prove it in front of a military tribunal.
Andernfalls konnte man unversehens vor einem Militärgericht stehen und blickte womöglich einem Karriereknick im Knast entgegen.
Otherwise you would find yourself in front of a military tribunal with perhaps prison your next career post.
Man wird Sie vor ein Militärgericht stellen, fünfzehn oder zwanzig Minuten lang zwei Anwälte anhören und Ihnen dann das Gehirn zerlegen.
They’ll put you in front of a military tribunal, listen to a couple lawyers for maybe fifteen, twenty minutes. Then they’ll blow your brains out.
Der Urteilsspruch, nach einem kursorischen Verfahren vor dem Militärgericht, lautete auf Verbannung nach Vologda, einem gottverlassenen, irgendwo in der Landwüste hinter Nishnij Novgorod gelegenen Ort.
After a cursory hearing before a military tribunal Apollo Korzeniowski was sentenced to exile in Vologda, a god-forsaken town somewhere in the wastes beyond Nizhni Novgorod.
Pizarro berief hastig ein Militärgericht ein, das den König zur Hinrichtung verurteilte – offenbar nahm man an, dass die herannahende Armee nicht angreifen werde, wenn ihr Oberhaupt tot sei.
Pizarro hurriedly convoked a military tribunal, which quickly sentenced the Inka to execution—the theory apparently being that the approaching army would not attack if its leader were dead.
Er behauptete, all das während seiner Zeit als Finger Gottes gelernt zu haben, als er Argentinien nach Nazis durchforstet, sie als Einmann-Militärgericht verurteilt und mit einer Kugel zwischen die Augen bestraft habe.
He claimed to have learned this during a stint in the Finger of God, searching out Nazis in Argentina and then—acting as a military tribunal of one—finding them guilty and putting a bullet between their eyes.
Ein Militärgericht sprach die meisten der direkt an den Morden beteiligten Offiziere frei (nur zwei von ihnen wurden zu minimalen Haftstrafen verurteilt), und Verteidigungsminister Gustav Noske, ein Sozialdemokrat, unterzeichnete pflichtschuldigst diese unwahrscheinlichen Urteile.
A military tribunal acquitted most of the officers directly involved in the murders (sentencing only two of them to minimal imprisonment), and Defense Minister Gustav Noske, a Social Democrat, duly signed these unlikely verdicts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test