Translation for "milch trinken" to english
Translation examples
Erwachsene Menschen sollten sowieso keine Milch trinken.
“Adults shouldn’t drink milk anyway.”
Du mußt Milch kaufen. Kinder sollten Milch trinken. Und Obst?
You must want milk, children should drink milk. And fruit?
Milch trinken sie gewiss nicht!« »Kommen sie vom gleichen Ort wie Jenny?«, fragte Tiffany. »Nein, sie sind Rebellen«, sagte die Kröte. »Rebellen?
They certainly don't drink milk!' 'Are they from the same place as Jenny?' Tiffany demanded. 'No. They're rebels,' said the toad. 'Rebels?
Ich wunderte mich nie, warum ich nach meinem fünften Lebensjahr plötzlich wieder Milch trinken konnte, irgendwann wurde ich dick, dann wieder dünn.
I never thought about why I was suddenly able to drink milk again at the age of five. At some point I got fat, then thin again.
»Du bist cool.« »Dass ich nicht lache«, sagte sie. »Ich würde jetzt gern Milch trinken, dann könntest du sehen, wie sie mir als Reaktion darauf aus der Nase schießt, das wäre meine Antwort.«
‘You’re cool.’ ‘Ha,’ she said. ‘I wish I were drinking milk, and I wish you were here, so that you could watch it shoot out my nose in response to that.’
Wir haben damals weder die Schweden noch die Finnen und schon gar nicht unsere eigenen Landsleute gewarnt, die nach dem radioaktiven Niederschlag mindestens tausendmal so stark verseuchte Milch trinken mußten wie jetzt nach Tschernobyl.
We didn't warn the Swedes or the Finns and we certainly didn't tell our own people who were drinking milk under this rain of fall-out a thousand times worse than Chernobyl.
Offenbar hoffte Ülgas, dass Hiie in zehn Jahren aus irgendeinem Grund Milch trinken würde oder bis dahin gestorben wäre, oder dass vielmehr Tambet tot wäre und nicht mehr kontrollieren konnte, ob das Versprechen des Waldweisen in Erfüllung gegangen wäre.
Obviously Ülgas hoped that in ten years’ time Hiie would be drinking milk for some reason, or had died anyway by then, or even that Tambet had died by then, and the fulfillment of the sage’s promise could not be verified.
Mit seiner Verehrung des Gleichmaßes ließ Sir William nicht nur sich selbst, sondern auch England gedeihen, isolierte die Irren, untersagte Geburten, bestrafte Verzweiflung, machte es den Nichtfähigen unmöglich, ihre Ansichten zu verbreiten, bis auch sie sein rechtes Augenmaß zeigten – seins, wenn es Männer waren, Lady Bradshaws, wenn es Frauen waren (sie stickte, strickte, verbrachte vier von sieben Abenden daheim mit ihrem Sohn), sodass nicht allein seine Kollegen ihn achteten, seine Untergebenen ihn fürchteten, sondern auch die Freunde und Verwandten seiner Patienten ihm gegenüber die eifrigste Dankbarkeit fühlten für sein Beharren, dass diese prophetischen Christusse und Christussinnen, die das Ende der Welt oder die Ankunft Gottes prophezeiten, im Bett liegen und Milch trinken sollten, wie von Sir William verordnet;
Worshipping proportion, Sir William not only prospered himself but made England prosper, secluded her lunatics, forbade childbirth, penalised despair, made it impossible for the unfit to propagate their views until they, too, shared his sense of proportion-his, if they were men, Lady Bradshaw's if they were women (she embroidered, knitted, spent four nights out of seven at home with her son), so that not only did his colleagues respect him, his subordinates fear him, but the friends and relations of his patients felt for him the keenest gratitude for insisting that these prophetic Christs and Christesses, who prophesied the end of the world, or the advent of God, should drink milk in bed, as Sir William ordered;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test