Translation for "mietet" to english
Translation examples
verb
sie mieteten etwas in der Umgebung.
they rented a place in the country.
Er mietete eine Notunterkunft.
He rented a fallback.
»Und wer mietet das Haus jetzt?«
‘Who’ll be renting?’
Renee mietete Kunst.
Renee rented artwork.
Arnau mietete einen Wagen.
Arnau rented a cart.
Oder mieteten ein Ferienhaus.
Or we rented a small house somewhere.
Er mietete sich einen viertürigen Ford.
He rented a Ford sedan.
Man mietet ihre Loyalität tageweise.
You rent their loyalty by the day.
Er mietete sich gerade ein Fahrrad.
He had just rented a bicycle.
Er mietete ohne Zwischenfall ein Auto.
He rented a car without incident.
verb
Er mietete sich einen Peugeot.
He hired a Peugeot.
Um sechs Uhr mietet der Mann den Buick, um neun Uhr mietet der Pater ein Taxi...
At six the man hires the Buick, at nine the priest hires a taxi .
Sie mietete einen blauen Cavalier.
She hired a blue Cavalier.
»Die Japaner mieteten terroristische Söldner?«
The Japanese hired terrorist mercenaries?
Die Stsho mieteten daher ihr ganzes Sicherheitspersonal.
They hired all their security.
Wir mieteten einen eigenen Raum für ein Festessen.
We hired a special chamber for a feast.
Wir mieteten uns ein Taxi und fuhren damit bis an die Schneegrenze.
We hired a taxi and drove up to the snowline.
Harriet ritt nach Christchurch und mietete ein Fuhrwerk.
Harriet rode to Christchurch and hired a dray.
Mietet euch einen Sherpa, wenn es sein muß, hatte er gewitzelt.
Hire a Sherpa if you have to, he had joked.
Er mietete einen Bootsführer, der ihn auf den Ganges hinausruderte.
He hired a boatman to take him out on the Ganges.
verb
Si mietete eine Büroetage in Redmond an.
Si leased a floor of workspace in Redmond.
[148] Und sie kamen, kauften sich ein Apartment oder mieteten eines.
And people came, signed leases or bought apartments.
Bei Verlässliche Transporte mieteten wir einen Gleiter und machten uns auf den Weg.
We leased a skimmer from Reliable Transport and headed out.
Er mietete die Wohnung für monatlich siebzig Dollar, und zwar unter dem Namen George Evans.
He leased it, for $70 a month, in the name of George Evans.
»Magistrix, mietet Hugh Jorbert noch immer die Westkoppel der Schule für seine Flugschule?«
“Magistrix, does Hugh Jorbert still lease the school’s west paddock for his flying school?”
Ihnen gehörte der Großteil der Flöße, die die schwimmenden Händler mieteten, und sie strichen einen beträchtlichen Anteil ihrer Gewinne ein.
They owned the bulk of the rafts the floating merchants leased and took a considerable percentage of their profits.
1958 mieteten Mr. und Mrs. George Evans ein kostspieliges Apartment für ihre Treffs und richteten es selbst ein.
In 1958, Mr and Mrs George Evans leased a more expensive apartment for their meetings, and furnished it themselves.
Dannyboy nach Seattle gezogen, wo er schließlich das richtige Anwesen mietete, um seine Langlebigkeits-Klinik zu gründen.
Dannyboy had moved to Seattle, where eventually he leased the proper mansion and established his longevity clinic.
Für ein paar Monate mieteten wir ein Haus in der Stadt, das Sara, der Witwe von Herman Mankiewicz, gehörte, die verreisen wollte.
We took a few months’ lease on a house in town that belonged to Herman Mankiewicz’s widow, Sara, who was going to be traveling.
verb
Mit Zustimmung deiner Mutter mietete ich in Port ein Schiff und stach in See.
With your mother’s blessing, I chartered a ship at the Port and set off.
Er mietete zum Beispiel ein besonderes Schiff, das den Löwen, den Leoparden und den Elefanten zurück nach Afrika brachte.
He chartered a special ship to send the lion, the leopard, and the elephant back to Africa.
Im hohen Alter mietete sie schließlich ein Schiff, um ihren Sohn zu suchen, und kehrte niemals zurück.
In her old age she chartered a ship to go looking for her son and she never returned.
Es fing mit einer Schatzsuche in den Gewässern bei Jamaika an, Armand mietete ein Boot, um Daniel zu zeigen, wo die Bergungsarbeiten vonstatten zu gehen hatten.
It had begun with a treasure find in the waters off Jamaica, Armand chartering a boat to show Daniel where salvage operations must begin.
Er reiste nach Europa, mietete ein Schiff und ließ unter den durch Kriege und Seuchen verarmten Bauern verbreiten, auf der anderen Seite des Atlantiks erwarte sie ein Utopia.
He went to Europe, chartered a ship, and spread the word among farmers impoverished by wars and plagues that a utopia was awaiting them on the other side of the Atlantic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test