Translation for "meißeln" to english
Translation examples
verb
Man kann heute Granit so fein meißeln wie Stahl fräsen.
They can chisel granite now as fine as they can mill steel.
Stel packte bedächtig seine Sachen und nahm auch einen von den neuen Meißeln mit.
Stel packed deliberately, taking one of the new chisels.
Doch dann gab es neben uns ein dumpfes Geräusch, weil der Holzblock mit den Meißeln umgefallen war.
But from beside us there was a thud as the block containing the chisels fell over.
gegen Ende eines jeden Tages tauchten sie wieder auf, und die Besatzungen hantierten unerklärlich mit ihren Holzhämmern und Meißeln.
towards the end of each day they reappeared, and their crews set to inexplicably with their mallets and chisels.
Die Schlucht hallte wider vom Lärm von Gesteinssägen und den Schlägen von Hämmern und Meißeln.
Machine sounds ricocheted across the canyon: rock saws, pointed hammers, power chisels.
Er fuhr fort: «Im Krankenhaus operieren sie liebend gerne mit ihren Meißeln, Sägen, Hämmern und Nägeln.
He continued, ‘They love to use their chisels and saws and hammers and nails in the hospitals.
Die dunkle Dame von Florenz: Dichter griffen zu ihren Stiften, Maler nach ihren Pinseln, Bildhauer nach ihren Meißeln.
The Dark Lady of Florence: poets reached for their pens, artists for their brushes, sculptors for their chisels.
Als Letzte kommen Männer mit Meißeln und Zangen, die etwaige Gold- und Silberzähne aus dem Mund reißen.
Last come the men with chisels and pliers, who wrench the gold and silver teeth from the mouth.
Trotz der verwinkelten Muster war nichts herausgebrochen, Spuren von abgeglittenen Hämmern oder abgerutschten Meißeln fand er nicht.
The dwarf studied the intricate workmanship and found no sign of faulty hammer strikes or careless chisel cuts.
Schließlich hob er den Bart von der Brust und sagte: «Aber diese letzte Bemerkung wollen wir nicht in Stein meißeln.
Finally, he lifted his beard off his torso and said, “Let’s not chisel that last remark in stone.
verb
Würden Sie sie in Stein meißeln?
Would you carve it into stone?
„Wahrscheinlich hat er es meißeln lassen, als er noch am Leben war.“
Probably had it carved while he was still alive.
Wir müssen alle unsere Funde aus massivem Fels meißeln.
We have to carve all our finds out of solid rock.
Hervé Joncour ließ nur ein einziges Wort auf ihr Grabmal meißeln.
Hervé Joncour had a single word carved on her tombstone: Hélas.
Es arbeitete nicht mit den Händen, abgesehen von den kunstvollen Juwelenarbeiten, den Schnitzereien und dem Meißeln.
They did no work by hand, except the finer kinds of jewel settings and carving.
Wenn sie bei diesem Unternehmen starb, würde Nono den Satz auf ihren Grabstein meißeln lassen.
If she died doing this, Nono would have it carved as her epitaph.
Der Geschwindigkeit bin ich hörig. In meinen Grabstein wird man meißeln: MIR KONNTE ES NIE SCHNELL GENUG GEHEN.
On my tombstone they will carve, IT NEVER GOT FAST ENOUGH FOR ME.
Er könnte diese Züge in Stein meißeln und sie dabei bis ins letzte Detail genau abbilden.
He could carve it out of stone and have the visage accurate to the last detail.
man hörte auf, Tonwaren herzustellen, Stelen zu meißeln und Monumente zu bauen. Niemand weiß warum.
pottery making, stela carving, and monument building ceased. No one is certain why.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test