Translation for "mehr war fürchten" to english
Mehr war fürchten
Translation examples
more was fear
»Wir haben nichts mehr zu fürchten
“We have nothing more to fear.”
»Aber die Hauptsache ist, daß sie sich nun davongemacht haben und jetzt nichts mehr zu fürchten ist.«
The important fact is that they are gone and there is nothing more to fear.
»Es gibt noch mehr zu fürchten«, sagte Dame Primus.
“There is more to fear,” said Dame Primus.
Du wirst jedoch bei weitem mehr zu fürchten haben, wenn du ihn hinter dir gelassen hast.
You may have more to fear, however, once you leave it.
Bestürzung weit mehr als Furcht machte uns stumm und unbeweglich.
Stupefaction more than fear made us dumb and motionless.
In Wahrheit hatten sie von den organischen Lebewesen mehr zu fürchten als umgekehrt.
In truth, they had much more to fear from the organic than the organic ever had to fear from them.
Und weil es Ihnen nicht gelungen ist, mich in dieses Haus zu bringen, haben Sie von denen viel mehr zu fürchten als von mir.
And because you didn't take me into that house, you've got a lot more to fear from them than you do from me.
Es war ein Titel, der mehr von Furcht zeugte denn von Ehrerbietung für einen Mann, der sein Reich vom Rollstuhl aus regierte.
It was a title more of fear than reverence for the figure who ruled over his dominion from a wheelchair throne.
Diesem liebevollen Blick konnte sein Ärger, der mehr auf Furcht begründet war, nicht widerstehen. Er senkte den Kopf.
His anger, which was more truly fear than rage, could not withstand her loving gaze. He bowed his head.
Aber die jungen Jedi-Ritter hatten noch mehr zu fürchten als nur die tödliche Tier- und Pflanzenwelt dieser unteren Waldregionen.
That alone was cause for worry, but the young Jedi Knights and Sirra had more to fear than the deadly plants and animals that populated the lowest levels of the forest.
»Ich würde mich noch mehr davor fürchten, es nicht zu tun.«
“I would be more afraid not to.”
Meine Leute fürchten sich vor mir, aber mehr noch fürchten sie den Tod.
My people are afraid of me, but they are more afraid of death.
Tom schien sich vor dem Gehen mehr zu fürchten als vor dem Bleiben.
Tom looked more afraid to leave than to stay.
Es war die Kombination beider Aspekte, an der sich die Kontroverse entzündete: die Feststellung, dass Bourgeoisie und Regierung in Deutschland inzwischen so weit seien, »sich weit mehr zu fürchten vor der gesetzlichen als vor der ungesetzlichen Aktion der Arbeiterpartei, vor den Erfolgen der Wahl als vor denen der Rebellion«.42 Und dennoch kann Engels, ungeachtet gewisser Uneindeutigkeiten in seinen letzten Schriften, nicht als Autor gelesen werden, der die legalistischen und elektoralistischen Illusionen der späteren Sozialdemokratie in Deutschland und anderswo geteilt oder gutgeheißen hätte.
It was the combination of both which was controversial: the statement that the German bourgeoisie and government ‘are much more afraid of the legal than of the illegal action of the workers’ party, of electoral success than of rebellion’. 42 Yet in fact, in spite of some ambiguity in Engels’ last writings, he certainly cannot be read as approving or implying the legalistic and electoralistic illusions of later German and other social democrats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test