Translation for "maßregeln" to english
Translation examples
Sie würde sich moralisch verpflichtet fühlen, mich zu maßregeln.
She’d feel honor-bound to discipline me.”
Sie weisen ihn nie zurecht, maßregeln ihn nie.
They never rebuke him, they never discipline him.
Natürlich griffen die Jedi nicht auf Prügel zurück, um ihre Schüler zu maßregeln.
Of course, Jedi didn’t use beatings to discipline their students.
Dann wissen Sie ja auch, daß ich noch nie auch nur einen meiner Untergebenen formell maßregeln mußte.
    "Then you know I've never had to formally discipline any of my subordinates.
Die beste Reaktion in einer derartigen Situation wäre gewesen, von ihrer Meisterin zu verlangen, sie zu maßregeln.
The best response in such a situation would have been to demand that the apprentice's Master discipline her.
Konnte er Dr. Biber suspendieren oder sonst wie maßregeln, weil er seine Kollegen zur sexuellen Stimulanz missbraucht hatte?
Could he suspend or otherwise discipline Dr Beaver for using his colleagues as sexual stimulants?
Ich mußte vier meiner Männer maßregeln, weil sie die Versammlungen besucht und anschließend Unruhe gestiftet hatten.
I have had to discipline four of my men for attending its meetings and inciting disturbances afterward.
Genewhips waren die strengen Regulatoren des Ethos der Chiliad, mit der besonderen Ermächtigung, bestimmte Verhaltens-maßregeln und ein gewisses Moralniveau zu wahren, außerdem Disziplin durchzusetzen und Bestrafungen zu verhängen.
Genewhips were the strict regulators of the Chiliad’s ethos, specially empowered to maintain levels of conduct and morale, and to enforce discipline and punishment.
Ich kann ihn maßregeln, aber nicht dafür verurteilen, daß Verbitterung in seinem Herzen wohnt.
I can reprimand him, but I can’t condemn him for the bitterness he feels.”
Einen deiner besten Freunde maßregeln und herausfinden, dass er wahrscheinlich von etwas Ekligem abhängig war.
Reprimanding one of your best friends and discovering he was probably addicted to something nasty.
Britta wird ihn maßregeln müssen, und er wird wieder behaupten, dass sie ihre Paranoia nicht unter Kontrolle habe.
Britta will have to reprimand him, and then he’ll tell her once again that she needs to control her paranoia.
»Hmm.« Miranda ließ die Gelegenheit verstreichen, Harry wegen ihrer spöttischen Haltung Boom Boom gegenüber zu maßregeln.
            “Mmm.” Miranda let pass the opportunity to reprimand Harry for her snideness toward BoomBoom.
Gib deine Anweisungen und Maßregeln frühzeitig unmißverständlich bekannt: Ein Administrator, dem es nicht gelingt, seine Erwartungen und seine Vorschriften deutlich zu machen, ist zum Scheitern verurteilt;
Give directions and reprimands early and clearly: an administrator who fails to make his expectations and his rules clear is inefficient;
Clover machte ein Gesicht, als wollte sie die Frau maßregeln, weil sie ihr bereits ihren Namen und ihren Rang genannt hatte, doch sie antwortete einfach: »Clover Freeman.
Clover looked as if she wanted to reprimand the receptionist since she’d already given her name and accompanied it with her police rank, but she merely said, “Clover Freeman. Trevor Freeman.
Björn schwebte auf Augenhöhe mit Zacharel neben dem Gebäude. „Soll ich Euch einen anderen bringen oder gedenkt Ihr, mich für Euren Fehler zu maßregeln, glorreicher König?“ In den Worten schwang ein bitterer Klang mit.
Bjorn, hovering at the side of the building, said, “Shall I bring you another or do you think to reprimand me for your mistake, Glorious King?” The words held a bitter edge.
Ein paar Minuten später überquerte McQuarrie den Parkplatz und ging zu seinem Privatwagen, einem Mercedes, wobei er unterwegs noch Gelegenheit fand, zwei Constables zu maßregeln, die gerade auf dem Weg zu ihrem Dienst-Transit waren.
After a couple of minutes, McQuarrie strode across the carpark to his personal car, a Mercedes, finding time to reprimand two constables on their way to a divisional van.
Der Grund bin ich.« »Das geht schon seit ein paar Monaten so, aber jetzt, nach dem Gerichtsurteil, sind sie endgültig der Ansicht, dass sie das Magazin nicht mehr unterstützen können, wenn wir dich nicht wenigstens auf irgendeine Weise maßregeln
Because of me.’ ‘They’ve been put under pressure for months but after the court case now they feel that they can’t support the magazine without it been seen to at least reprimand you in some way.’
Trotz des New Yorker Poststempels erkannte Coleman die Handschrift sofort als die der jungen Französin, die, als er vom Posten des Dekans zurückgetreten war und seine Lehrtätigkeit wieder aufgenommen hatte, zur Leiterin des Fachbereichs gewählt worden war und sich später als eine derjenigen erwiesen hatte, die am heftigsten darauf drängten, ihn als Rassisten zu entlarven und für die Beleidigung seiner abwesenden schwarzen Studenten zu maßregeln.
Despite the envelope's New York City postmark, Coleman recognized the handwriting immediately as that of the young French woman who'd been his department chair when he'd returned to teaching after stepping down from the deanship and who, later, had been among those most eager to have him exposed as a racist and reprimanded for the insult he had leveled at his absent black students.
verb
China Doll machte keinen Versuch, sie zu maßregeln.
The China Doll did not try to correct her manners.
verb
Wäre er entsprechend disponiert gewesen, hätte Cicero jetzt Heidegger oder Gramsci auffahren können, um ihn zu maßregeln.
Cicero could, if he wanted, byway through Heidegger or Gramsci to rebuke him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test