Translation for "max-planck-institut" to english
Max-planck-institut
Translation examples
Dass sie am Max-Planck-Institut gearbeitet hat, genau wie Sie.
Trudi was studying physics at the Max Planck Institute, just like you.
University of California, Berkeley und Max Planck Institute for Demographic Research.
University of California, Berkeley and Max Planck Institute for Demographic Research.
Zufälligerweise hat das Max-Planck-Institut in Leipzig das Genom des Neandertalers vor einigen Jahren vollständig entschlüsselt.
As it happens, the Neanderthal genome was fully sequenced by the Max Planck Institute in Leipzig a few years back.
Der Deutsche hatte am Max-Planck-Institut fünfzehn Jahre lang mit Ferguson zusammengearbeitet und konnte die Gefühle des Dozenten nur zu gut verstehen.
The German, who had worked with Ferguson for fifteen years at the Max Planck Institute, understood the associate professor’s feelings very well.
Der Maulwurf beim Bundesnachrichtendienst, wer immer er auch sein mochte, musste ihm doch gesagt haben, dass Evas Kontakte mit dem jungen Iraner im Max-Planck-Institut zu nichts geführt hatten.
Their agent in the German security service, whoever he was, had told them that Trudi’s contacts with the Iranian boy at the Max Planck Institute had come to nothing. But they wanted to see for themselves.
Falaris, »Child Schooling, Child Health and Rainfall Shocks: Evidence from Rural Vietnam«, Arbeitspapier des Max-Planck-Instituts, September 2011, www.demogr.mpg.de/papers/working/wp-2011-011.pdf.
Falaris, “Child Schooling, Child Health, and Rainfall Shocks: Evidence from Rural Vietnam” (Max Planck Institute working paper, September 2011), www.demogr.mpg.de/papers/working/wp-2011-011.pdf.
In den Neunzigerjahren stellten Wissenschaftler der Forschungsgruppe für Vergleichende Kognitive Anthropologie am Max-Planck-Institut für Psycholinguistik in den Niederlanden einen Sprecher des Tzeltal – einer sich an den Himmelsrichtungen orientierenden Maya-Sprache, die etwa 470.000 Menschen in Südmexiko beherrschen – in ein dunkles Haus und drehten ihn mit zugebundenen Augen mehrmals im Kreis.
In the 1990s, researchers from the Comparative Cognitive Anthropology research group at the Max Planck Institute for Psycholinguistics in the Netherlands placed a speaker of Tzeltal—a Mayan directional language spoken by about 370,000 people in southern Mexico—in a dark house and spun him around blindfolded.
Renato Sabbatini zum Beispiel, seinerzeit Postdoc-Stipendiat am Max-Planck-Institut, zählt eine lange Liste von Unterschieden zwischen uns und ihnen auf und verkündet dann: «Das, so meinen Wissenschaftler, könnte die Tatsache erklären, dass es sehr viel mehr [männliche] Mathematiker, Piloten, Buschführer, Maschinenbauingenieure, Architekten und Rennfahrer als weibliche gibt.» Studiert, so viel ihr wollt, Mädels, ihr werdet nie eine Riccati-Differenzialgleichung lösen. Warum?
Renato Sabbatini, for example, distinguished neurophysiologist, who was a postdoc fellow at the MAX PLANCK INSTITUTE, enumerates a long list of differences between us and them and then announces: “This may account, scientists say, for the fact that there are many more [male] mathematicians, airplane pilots, bush guides, mechanical engineers, architects and race car drivers than female ones.” Study all you want, girls, you will never solve a Riccati equation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test