Translation for "manuskript ein buch" to english
Manuskript ein buch
Translation examples
Was stand in jenen gemiedenen Manuskripten und Büchern in der Miscatonic University?
What was it lay in those shunned manuscripts and books in Miskatonic University?
Obolenskis Schreibtisch war halb unter einem Computer, Manuskripten und Büchern verborgen, die aus Regalen quollen.
Obolensky’s desk was half hidden by a computer and manuscripts and books that overflowed the shelves.
Was ist das?«, da findet die Brille den Weg auf meine Nase und ich sehe es selbst. Es ist ein Manuskript. Ein Buch.
What is it?,’ when the glasses find their way to the bridge of my nose and I can see for myself. It’s a manuscript. A book.
Hin und wieder, wenn die Frustration überhandnahm, ließ Humboldt seine Manuskripte und Bücher ungeöffnet auf dem Schreibtisch liegen und fuhr die drei Kilometer zu der neuen Sternwarte. Nach seiner Rückkehr nach Berlin hatte er geholfen, sie zu gründen.
Once in a while, when Humboldt became too frustrated, he left his manuscripts and books unopened on his desk and drove the two miles to the new observatory which he had helped to establish after his return to Berlin.
… Vielleicht werden Sie mit mir darin übereinstimmen, daß die Möglichkeit, die Manuskripte und Bücher eines so bekannten Schriftstellers wie Franz Kafka zu erwerben, eine Gelegenheit ist, die Erwägung verdient, ganz abgesehen von der menschlichen Tragödie des Individuums, für das die Sammlung die einzige echte Chance darstellt, einer unerträglichen Situation zu entfliehen.»[118] Schließlich gelang es Brod, nach Palästina zu entkommen.
Perhaps you will agree with me that the possibility of acquiring the manuscripts and books of so well known a writer as Franz Kafka is an opportunity deserving of consideration quite apart from the human tragedy of the individual for whom the collection represents the one real chance of escape from an intolerable situation.”118 Ultimately Brod managed to escape to Palestine.
Die Geschichten, die ich über Innsmouth gehört hatte, die Tuttle-Affaire an der Straße nach Aylesbury, das seltsame Wissen, das in jenen gemiedenen Texten in der Miscatonic University verborgen lagen – die Pnakotischen Manuskripte, das Buch von Eibon, der R’lyeh-Text und als dunkelstes von allen das schreckliche Necronomicon –, all das beschwor lange vergessene Erinnerungen an die mächtigen, bösen Großen Alten in mir herauf. Sie waren uralte Wesen aus einer unglaublichen Vergangenheit, alte Götter, die früher einmal nicht nur die Erde, sondern das ganze Universum bewohnt hatten und in Mächte des Guten und des Bösen aufgespalten waren, von denen die letzteren größer an Zahl, aber geringer an Macht und nun in Ketten gelegt waren.
the stories I had heard about Innsmouth, the Tuttle affair on the Aylesbury road, the strange knowledge concealed in those shunned texts at Miskatonic University—the Pnakotic Manuscripts, the Book of Eibon, the R’lyeh Text—and, darkest of all, the dread Necronomicon of the mad Arab Abdul Alhazred: all these things revived long-forgotten memories of potent evil Ancient Ones, elder beings of incredible age, old gods who once inhabited not only earth but the entire universe, who were divided between forces of ancient good and forces of ancient evil, of which the latter, now in leash, were yet greater in number if not in power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test