Translation for "malzmilch" to english
Malzmilch
noun
Translation examples
Für einen Quarter konnte man sich eine Malzmilch, einen Schokoriegel und eine Kinokarte kaufen.
A quarter bought you a malted milk, a candy bar, and a ticket to a movie.”
Wann bist du auf einer Zugfahrt zum letzten Mal in den Genuss einer Malzmilch und einer Zigarette gekommen?
When was the last time you got to enjoy a malted milk and a cigarette on a train?
Wenn ich auswärts esse, bestelle ich im allgemeinen ein Käsesandwich und Malzmilch.
When I’m out somewhere, I generally just eat a Swiss cheese sandwich and a malted milk.
Der Drugstore, wo ich früher immer Malzmilch getrunken hatte, war ein dunkles Nest aus Glas und Holz.
The drugstore where I used to drink malted milk was a hive of blackened glass and wood.
Dann sagte sie zögernd: »Ich glaube, ich muss jetzt nach Mrs Franklins Malzmilch sehen.«
She said reluctantly: “Well, I suppose I ought to be going to see about Mrs. Franklin’s malted milk.”
Später, kurz vor dem Schlafengehen, werde er etwas Malzmilch zu sich nehmen – mehr wolle er an diesem Tag nicht haben.
Later on, just before he slept, he would take some malted milk—all he ought to have that day.
Die Fahrt verbrachte ich im Speisewagen, wo ich Malzmilch süffelte, Birnen in Sirup aß, Zigaretten rauchte und in Zeitschriften blätterte.
I sat in the diner car for the whole ride, sipping malted milk, eating pears in syrup, smoking cigarettes, and paging through magazines.
In meinem Delirium begann ich von Malzmilch-Shakes zu träumen und wie in Amerika immer ein ganzes Glas voll im Shaker zurückblieb.
In my delirium I began to dwell on malted milk shakes, and how, in America, there was always an extra glassful waiting for you in the shaker. That extra glassful was tantalizing.
Zweifellos lag es an meinem hübschen Äußeren, dass ein attraktiver Mann im Speisewagen des Empire State Express zu mir herüberstarrte, während ich an meiner Malzmilch nippte und meine Birnen in Sirup vertilgte.
My prettiness, to be sure, is why a handsome man in the diner car of the Empire State Express was staring at me as I sipped my malted milk and ate my pears in syrup.
Den Reportern gegenüber, die ihn interviewten, betonte John immer wieder, dass New York besser als London sei – die Cheeseburger, die Malzmilch, die Freiheit, zu jeder Tages- und Nachtzeit ins Kino oder Restaurant zu gehen, Zeitungen und sogar Bücher zu kaufen.
To interviewers John extolled the superiority of New York over London—the cheeseburgers, the malted milks, the freedom to go to a cinema or restaurant, buy a newspaper, or even visit a bookstore at whatever hour of the day or night he chose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test