Translation for "magden" to english
Magden
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Eine der Mägde kicherte hilflos über das Chaos.
One of the serving-wenches was giggling helplessly at the chaos.
Willst du den Zauber, oder hast du wirklich vor, die Magd zu überfallen?
You want the spell, or are you really going to mug that wench?
Die beiden Mägde warfen ihr abschätzende Blicke zu, als sie wieder hinausgingen.
The two tavern wenches shot her assessing glances as they left.
»Und sagt diesen Mägden, sie sollen mit dem Krach aufhören!«, rief Arthur ihnen nach.
"And tell those wenches to stop that row!" Arthur called after them.
Hat er nach Mutters Tod Trost in den Armen irgendeiner Magd gesucht?
Could he have found comfort in some serving wench’s arms after Mother died?
Zwei Mägde trugen sie einfach die Treppe hinauf und stritten darüber, ob sie ein Mädchen oder ein Junge sei.
Two serving wenches carried her up the stairs bodily, arguing about whether she was a girl or a boy.
Also schaute sie hin und sah mehr Mägde, als irgendein Gasthaus brauchen konnte, und die meisten von ihnen waren jung und hübsch.
When she looked, she saw more serving wenches than any inn could want, and most of them young and comely.
Die rothaarige Sally aus dem Gasthaus und Daisy, die Milch- magd, beide hübsche, erfahrene und couragierte Mädchen, wa- ren die örtlichen Expertinnen, was amouröse Affären betraf.
Sally, the red-haired tavern wench, and Daisy the milkmaid, both fetching, knowing, brazen girls, were local experts on the subject of the “amorous congress.”
Zuvor hatte sich seine Erfahrung auf kurze Fummeleien mit Bauernmädchen oder Mägden beschränkt, sodass Martine ein gelungener Anfang zu einer hoffentlich großen Laufbahn als Liebhaber war.
Before this, he’d had only brief and fumbling encounters with farm girls and serving wenches, so Martine was a good start to what he hoped would be a fine career as a lover.
Im zweiten Stock, also oberhalb der großen Wohnstube, sollte ein kleines Schlafzimmer entstehen; die jungen Damen von Adel waren sich zu gut, um gemeinsam mit Männern, Mägden und Jagdhunden in der großen Stube zu schlafen.
At one end of the house, over the hall, there would be a small bedroom, for that was what earls’ daughters demanded nowadays-they were too fine to sleep in the hall with the men and the serving wenches and the hunting dogs.
noun
»Wenn ich bis dahin nicht zurück bin, wollen Sie nicht in der Nähe der Magd sein, wenn die Zeit abläuft.«
“If I’m not back, you won’t want to be anywhere near the Maiden.”
Sie ist die schönste aller Göttinnen«, versicherte die Magd, die Loki war.
She is the most beautiful of all the gods,” said the maiden who was Loki smoothly.
Die Baronin ging nach oben, gefolgt von dem Soldaten, dem Majordomus, dem Schreiber und den Mägden.
The baroness started up the steps, followed by her steward, the scribe, and her maidens.
Nein, Luka ging es immer um die Bäuerinnen, die Milchmädchen, die schlammverschmierten Mägde, die auf den Feldern schufteten.
No, for Luka it was always about the peasants, the milkmaids, the mud-covered maidens toiling in the fields.
Ihre Mägde sahen’s: „Seid klüger! Weinen müßt ihr, oder sterben.“
She nor swoon'd, nor utter'd cry: All her maidens, watching said, "She must weep or she will die."
In der Datei – oder sonst irgendwo – fand sich allerdings keinerlei Hinweis darauf, welche Art von Erz in der Magd gefördert wurde.
There was no mention in the file—or anywhere else—of what kind of ore the Maiden produced.
Die ersten betrunkenen Soldaten torkelten abseits der Feuer oder rannten kreischenden Mägden hinterher.
Some drunken soldiers were already staggering around the edge of the fires or chasing screaming maidens.
Der Schreiber und zwei Mägde saßen auf Maultieren, und etwa ein Dutzend Sklaven führte ebenso viele Lasttiere mit dem Gepäck der Baronin am Zügel.
Her scribe and two maidens rode mules, and a dozen or so slaves pulled as many mules loaded down with all her possessions.
Vor einem mittelalterlichen Restaurant am Hauptplatz sahen junge Estinnen und Esten, gewandet wie Mägde und Knappen aus der Hansezeit, ein paar Landsleuten zu, die einen Schwertkampf aufführten.
Outside a medieval restaurant off the town square, young Estonians dressed like the maidens and squires of the Hanseatic League watched as their co-workers reenacted a swordfight.
Und im Laufe der Jahre schmückten Melian und ihre Mägde die Hallen mit gewebten Wandbehängen, auf denen die Taten der Valar zu sehen waren und vieles, was in Arda seit den Anfängen geschehen war, und Schatten der Dinge, die noch kommen sollten.
And as the years passed Melian and her maidens filled the halls with woven hangings wherein could be read the deeds of the Valar, and many things that had befallen in Arda since its beginning, and shadows of things that were yet to be.
noun
Und die Magd vom Keußlinbauern hat mir erzählt ...
And Keusslin’s milkmaid told me that—”
Eine Magd, ebenfalls nackt, tritt auf Einladung des Bauern hinzu.
A shy, slender milkmaid, likewise nude, joins them at the farmer’s invitation.
Damals hatte es vor allem die weniger betuchten Bürger getroffen, Bauern, Mägde, Knechte … Aber auch Wirtinnen und Frauen von Richtern waren darunter gewesen.
Back then it had hit the less affluent burghers most—the peasants, the milkmaids, the farmhands…But there had been some innkeepers’ and even judges’ wives among the accused.
Mildrith würde es allerdings nicht gefallen, einen kampferprobten Dänen im Haus zu haben. Ihr wären zusätzliche Knechte und Mägde lieber gewesen. Für einen Herrn aber gehörte es sich, Gefolgsmänner unter Waffen zu haben, und das sagte ich ihr auch.
Mildrith, of course, did not want sword Danes at her house. She wanted plowmen and peasants, milkmaids and servants, but I told her I was a lord, and a lord has swords.
Katriels Haltung erschien Rowan merkwürdig. Sie sprach nicht wie eine Dienerin. Sie ritt und konnte mit einem Dolch umgehen. Sie hatte zwar nie behauptet, eine Magd zu sein, aber es steckte mehr in ihr, als es den Anschein hatte.
Even so, there was something about Katriel’s demeanor that rankled. What kind of servant was she that she spoke so? That she rode horses and knew how to use a dagger? She had never claimed to be a milkmaid, Rowan reminded herself, but there was certainly more to her than met the eye.
Dennoch hatte der Held mit seinen amourösen Bemühungen am Ende beinahe Erfolg gehabt, als die Kuh der Magd - eine waschechte Vertreterin ihrer Spezies - durch die Geschehnisse auf der Bühne gelangweilt, laut muhte, daraufhin den Milcheimer umstieß und, nachdem sie unheilvoll auf die laut lachenden Zuschauer geblickt hatte, ihr Heil in der Flucht gesucht hatte.
The hero had finally been about to succeed in his amorous endeavors when the milkmaid’s cow a very real bovine specimen became suddenly irked with the proceedings, mooed loudly, kicked over the milk can, and after gazing balefully at the uproarious audience, took violent exception.
Zum Beispiel das hier: bis vor zwei Wochen hatte sie noch keine einzige Ziege auch nur gesehen – oder wenn doch, dann in einem Streichelzoo oder auf einem Bauernhof, als sie zehn war und ihre Kiefer sich fest um die Zahnspange schlossen, weil sie nicht zu lächeln wagte mit dem vielen unschönen Metall, das in ihrem Mund aufblitzte –, und jetzt konnte sie diese hier sogar schon total routiniert melken, wie eine Magd in einem Roman von Thomas Hardy, Star von den D’Urbervilles, die Versorgerin der Kommune.
Until two weeks ago, she'd never even seen a goat--or if she had, it might have been at a petting zoo or pumpkin patch when she was ten and her jaws were clamped tight over her braces because she wouldn't dare smile with all that ugly metal flashing like a lightbulb in her mouth--and here she was milking the two of them like an expert, like a milkmaid in a Thomas Hardy novel, Star of the D'Urbervilles, and the whole community dependent on her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test