Translation for "mach" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Mach es hart, mach es stark, mach es stramm, halt es fest.
Make hard, make strong, make straight, hold firm.
Mach einen Durchgang auf, ja, mach einen Durchgang auf!
Make a gate, yes, make a gate!
»Und du machst ihn glücklich, indem du mich unglücklich machst
So you make him happy by making me miserable?
Groß mach dies Bett. Mach es mit Ehrfurcht;
Ample make this bed. Make this bed with awe;
Mach keine Szene, Mom, mach keine Szene.
Don’t make a scene, Mom, don’t make a scene.
und ich mach für dich:
and I will make thee:
Mach dir nichts vor.
Make no mistake about that.
Ich mache ihn mir selbst.
I’ll make it myself.”
»Ich mach ihn nicht auf.«
“I’m not making it up.”
verb
Mach schon, mach schon, mach schon.
Do it, do it, do it.
»Ich mach es, ich mach es.«
“I’ll do it, I’ll do it.”
Was mache ich da, was mache ich da?
What am I doing, what am I doing?
»Das also machst du jetzt?« »Das mach ich jetzt.«
"That's what you do now?" "That's what I do."
Entweder du machst es, oder ich mach es für dich.
“You do it, or I’ll do it for you. That’s it.
Es hat nichts zu tun mit dem, was ich mache oder nicht mache.
“It’s not about anything I do or don’t do.
Machst du das, mache ich alles, was du willst.
You do that, I'll do whatever you want.
»Wie machst du das denn?« Wie mach ich was?, dachte ich.
“How are you doing that?” Doing what? I thought.
Du machst deinen Job, und ich mache meinen.
You do your job and I’ll do mine.”
verb
»Ich mache diese Minen ein bisschen weniger gefährlich.«
Rendering these mines a little less dangerous.”
Mach uns unsichtbar, damit wir nicht zufällig entdeckt werden, Lord Heiler!
Render us invisible to casual surveillance, Lord Healer.
Ich stoße mit dem Schädel gegen einen Baumstamm und mache mich selbst kampfunfähig.
I'll thump my head against the pine tree and render myself helpless.
Mach sie abhängig voneinander, und ihre Aktivitäten können sich beschränken nur auf einen sehr eng begrenzten Raum, ja?
Render them very dependent on each other and their actions can be only very limited, yes?
Fünf Fässer mit Stockfisch und ein Hodlersches Sieb zur Entsalzung von Meerwasser (damit mache ich mich von der heimischen Gastronomie weitgehend unabhängig).
Five barrels of dried cod and a Hodlerian sieve for desalinating seawater (rendering me largely independent of the local cuisine).
Ich mache Sie hier auch noch auf eine rein physikalische Ursache aufmerksam, nach welcher die südliche Hemisphäre kälter sein muß, als die nördliche.
I would draw your attention also to an entirely physical cause, which renders the Southern colder than the Northern Hemisphere.
verb
»Mach nur!«, sagt Suze. »Mach nur, Tarkie.
Go on!’ says Suze. ‘Go on, Tarkie.
Mach nur so weiter.
Keep going with this.
Machst du denn selbst mit?
Are you going in on it?
dann mache ich weiter.
then I go on again.
Dann mache ich mich jetzt auf den Weg.
“Guess I'll be going.
Ich mache nicht mit.
I'm not going with you."
verb
Mach keinen Ärger mehr.
Stop causing trouble.
»Weil du dir Sorgen machst
“’Cause you’re worried about me?”
Ich mache auch keine Schwierigkeiten.
‘I won’t cause any trouble.
Du machst schon wieder Ärger?
You causing trouble again?
Für den Fall, daß ich Schwierigkeiten mache.
In case I cause problems.
Mach ich gern, wenn du willst.
Cause I will if you want.”
Ich mache immer Schwierigkeiten!
‘I’m always causing trouble!
verb
ich mache sie zum Nachtmahls
I’ll cook them for supper ...
Ich mache euch Frühstück.
I’ll cook you breakfast.”
Mach sie einfach auf dem Feuer.
Just cook it on the coals.
Dann mache ich uns ein Mitternachtsmahl.
Then I'll cook us a midnight supper.»
»Ich mach ein paar zum Abendessen.«
“I’m cooking up a bunch for dinner.”
Ich mache gefüllte Koteletts.
I'm cooking stuffed pork chops.
Ich koche hier nur und mache sauber.
I just cook and clean around here.
verb
Wenn er ein Gelände-Hologramm will, dann mache ich es.
When he wants a terrain hologram, I produce it.
Das könnte einige unangenehme Folgen haben. Aber ich mache mir viel größere Sorgen wegen der Atmosphäre.
That may produce some odd effects but I'm much more concerned with the atmosphere.'
Häufig machte er auf seine Umgebung den Eindruck eines Mannes, der sich über andere, über sich selbst, den Caesar und die ganze Welt lustig mache.
He produced on people frequently the impression of a man who made light of them, of himself, of Cæsar, of the whole world.
Da den Reality-TV-Machern der traditionelle Spannungsbogen nicht zur Verfügung steht, sind sie gezwungen, das Pathos direkt und unmittelbarzu generieren.
Without the traditional narrative arc at their disposal, producers of reality TV must generate pathos directly, in the moment.
Sumner Welles, Gregs Chef, formulierte einen Entwurf, doch Roosevelt wies ihn zurück und meinte, es sei besser, wenn Churchill den ersten Schritt mache.
Greg’s boss, Sumner Welles, wrote a draft, but Roosevelt refused to use it, saying it was better to let Churchill produce the first draft.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test