Translation for "lösungs" to english
Lösungs
adjective
Translation examples
adjective
Mit der Lösung darin besprühte er die umhüllte Hand des Commissioners.
He sprayed the solvent on the commissioner’s encased hand.
»Ist alles wieder in Ordnung? Die Lösung kann nicht mehr gefährlich werden?«
“It’s all right? The solvent has been utterly destroyed?”
Wir schauten ihm zu, wie er Lösungs- und Kontrastmittel mischte und auf Teströhrchen und -streifen verteilte.
We watched him work, wielding solvents and reagents, swabs and test tubes.
Doch die Lösung floß über das Linoleum und fraß und leckte sich unter der Küchentür hindurch, während die Stimmen zum Chor wurden: »Feuer, Feuer, Feuer!«
But the solvent spread on the linoleum, licking eating under the kitchen door, while the voices took it up in chorus: “Fire, fire, fire!”
Pendergast holte Tupfer und Bürstchen und einen Haufen Lösungs- und Reinigungsmittel und fing an, die Schmutzschicht zu entfernen – ich selbst durfte das Bild nicht anrühren.
Pendergast got some swabs and brushes and a bunch of solvents and cleaning agents and began to remove the dirt—wouldn’t let me touch it.
Der Raum enthielt eine dicke Nabelschnur mit einem chemischen Synthetisierer in der Spitze; dieser würde eine Lösung produzieren, die die Hülle des Kindes auflösen und es erlauben würde, seine Seele und sein Erbgut zu vergewaltigen.
The room featured a thick umbilicus, one tipped with a chemical synthesizer that would produce a solvent to dissolve the child’s shell and permit the rape of her mind and heritage.
Daten, Personenbeschreibungen und Stempel entfernten sie mit chemischen Lösungen und fügten die neuen Daten in dem entsprechenden Farbton ein, den sie unter Garantie in ihrem umfassenden Druckfarbensortiment vorfanden.
Dates, details, and stamps were all altered or erased with chemical solvents. New data was inserted in an appropriate shade, selected from a comprehensive catalogue of printer’s inks.
In diesem Sinne hat der Wissenschaftshistoriker Stephen Shapin ein Experiment kommentiert, bei dem er das DNA eines Tieres extrahierte: »Ich habe bei der Extraktion des DNA [selbstverständlich] vorausgesetzt, dass die Bestimmung des angelieferten Tiergewebes, die Geschwindigkeit der Trennschleuder, die thermometrischen Ablesungen, die qualitative und quantitative Zusammensetzung etlicher Lösungen korrekt waren und dass die Gesetze der Arithmetik stimmten.«
Of an experiment in which he extracted DNA from an animal, the historian of science Steve Shapin wrote, “My extraction of DNA took on trust the identity of the animal tissue supplied, the speed of the centrifuge, the reliability of thermometric readings, the qualitative and quantitative makeup of various solvents, the rules of arithmetic.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test