Translation examples
verb
Lasst mich sterben, lasst mich sterben, lasst mich sterben.
Let me die, let me die, let me die.
»Lasst los, lasst los, lasst los!«, winselte das Vermächtnis.
Let go, let go, let go!” whined the Will.
»Laßt mich raus, laßt mich raus!«
Let me out, let me out!
»Lasst mich nachdenken … lasst mich nachdenken …«
Let me think — let me think . . .”
Lasst sie kommen, lasst sie gehen.
Let them come, let them go.
laßt uns noch gehen, laßt uns noch ausruhen!
Let us go now, let us rest….
Laßt Hagen durch damit er sehen kann. Laßt ihn sehen! Laßt ihn sehen! WAHNSINN!
Let Hagen upfront to see. Let him see! Let him see! MADNESS!
»Dann lasst uns aufbrechen! Lasst uns kämpfen! Lasst uns der Welt zeigen, was es bedeutet zu sterben!«
“Then let’s go! Let’s fight! Let’s show them what it means to die!”
»Laßt den Drachen in Ruhe, Hoheit. Laßt ihn.«
Let the dragon be, High Lord. Let him be.”
verb
Laßt ihn hier – laßt mich allein mit ihm.
Leave him here — leave me alone with him.
Lasst ihn in Ruhe, lasst ihn in Ruhe!
Leave him alone, leave him alone!
Aber wenn du ihn in Ruhe lässt, dann lässt er dich auch in Ruhe.
If you leave him alone, he’ll leave you alone.
Laßt die doch machen!
Leave them to go at it!
Nehmt sie oder lasst es.
Take it or leave it.
Sie lässt uns keine andere Wahl!
They leave no choice!
Sie lässt es liegen.
She leaves it there.
verb
Man läßt auch sie nicht durch.
They are not allowed to pass either.
»Und du lässt das zu?«
“Are you going to allow this?”
das Schwert lässt es nicht zu.
the sword will not allow it.
Magie läßt das nicht zu.
The magic won’t allow it.
Das Programm lässt es nicht zu.
the program does not allow it.
Lasst sie mich doch benutzen.
Allow me to use it.
Sich umwerben lässt.
Allowing himself to be courted.
die mich so sein lässt, wie ich bin.
for allowing me to be who I am.
Lässt er uns dann rein.
He will allow us inside.
Außer du lässt sie.
Unless you allow them to.
verb
Er lässt doch nicht nach.
There’s no stopping him.’
Das Schwitzen lässt nach.
The sweating stops.
Jetzt läßt das Zucken nach.
There, now the quivering stops.
Laßt das, hört doch auf mich!
Stop, listen to me!
Der läßt sich durch nichts aufhalten.
Nothing will stop him.
Glim — es lässt sich nicht aufhalten.
Glim—there is no stopping it.
Freut euch über sie und lasst nicht nach.
Rejoice for them and do not stop.
Laßt das jetzt bleiben!
You’re to stop it right now!”
Und anschließend lässt du alles sausen.
And then you’re going to stop.
es läßt sie in Ruhe und hält lediglich ein Auge auf jene, die in erster Linie gekommen sind, um zu beobachten.
it leaves alone and watches back those who come merely to watch in the first place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test