Translation examples
adjective
Was für eine lächerliche Vorstellung. (Wie lächerlich?
It makes for a ridiculous image. (How ridiculous?
»Das ist lächerlich«, murmelte er. »Was ist lächerlich
"This is ridiculous," he muttered to himself.    "What is ridiculous?"
„Hmm … lächerlich.“ „Lächerlich – das schaffe ich.
"Mmm . ridiculous." "Ridiculous I can manage.
Völlig lächerlich, wie sie sich benahm – lächerlich und kindisch.
She was being ridiculous -ridiculous and childish.
Sogar diese lächerliche Drohung dieses lächerlichen Admirals!
Even the ridiculous threats by that ridiculous Admiral!
Aber das war doch lächerlich!
But that was ridiculous.
adjective
Aber das ist doch lächerlich!
‘But that's ludicrous!
Es war grausam, und es war lächerlich.
It was terrible but ludicrous.
Der Vorschlag war lächerlich.
The proposition was ludicrous.
Es war lächerlich und schaurig.
It was ludicrous and horrible.
Es war eine lächerliche Vorstellung;
It was a ludicrous thought;
Die Situation war lächerlich.
The situation was ludicrous.
Wir waren wahrhaftig lächerlich, und unser Stück war natürlich genauso lächerlich.
We were indeed ludicrous, and our play, of course, was equally ludicrous.
adjective
Es war erbärmlich oder lächerlich.
It was pitiful or laughable.
Es war eine lächerliche Strafe.
The punishment was laughable.
aber für Percy war es einfach lächerlich.
but it was laughable in Percy.
Es waren lächerliche Fragen.
They were laughable questions.
Es war ein lächerliches Unterfangen.
It was almost a laughable gesture.
Lächerlich ihre Hast.
Her haste is laughable.
Jetzt erschien es ihr lächerlich.
It seemed laughable now.
Lächerlich, nicht fotografierbar.
Laughable, un-photographable.
Es war lächerlich. Aber ich lachte nicht.
It was laughable. But I didn't laugh.
adjective
Ist das nicht lächerlich?
Isn't that sort of an absurdity?
Dieser Gedanke ist lächerlich.
The idea is absurd.
Lächerlich, wirklich.
This is quite absurd.
War sie eigentlich mehr widerwärtig als lächerlich oder mehr lächerlich als widerwärtig?
Was she more odious than absurd, or more absurd than odious?
Mach dich nicht lächerlich.
Stop being absurd.
»Machen Sie sich nicht lächerlich«, entgegnete er.
“Don’t be absurd, Sergeant,”
Was für eine lächerliche Figur!
What an absurd character.
adjective
Sie war pixelig und lächerlich langsam.
It was pixilated and comically slow.
Sein Sträuben war lächerlich schwach.
Its struggles were comically weak.
es war nicht furchterregend, häßlich oder lächerlich wie sie;
There was nothing frightening, ugly, or comical about this eye;
Es sah lächerlich klein aus in seiner Hand.
It looked comically small in his hand.
Die Soldaten selbst wirkten keineswegs lächerlich.
There was nothing comical about the soldiers themselves, though.
Aber dies hier, was war das? Dieser Versuch, mich zu fixieren, dieser lächerliche Mut eines Verbrechers!
But this, what was this, his staring at me, this comical criminal courage!
Fisher machte ein fast schon lächerlich verblüfftes Gesicht.
Fisher looked almost comically astonished.
Josef war dünn, blass und hatte lächerlich schlechte Zähne.
Josef was thin, pale, with comically bad teeth.
adjective
Auch der größte Triumph der Kunst über den Tod ist lächerlich temporär.
Even the greatest art’s triumph over death is risibly temporary.
Und Hunderte der Bomben, die es bereits gibt, werden unter lächerlichen Sicherheitsvorkehrungen gelagert.
And of those bombs that already exist, hundreds are stored in conditions of risible security.
Mit dem lächerlichen Zahnersatz büßte das wilde Funkeln des Bären seine Wirkung ein, und der Gesamteindruck war eindeutig komisch.
The risible dentures undercut the bear’s ferocious glare, and the overall effect was clownish.
Jahrelang hatte er versucht, sich den Engländern anzupassen, um nicht aufzufallen oder sich lächerlich zu machen, und jetzt wollte er mit aller Macht das Gegenteil. Warum?
He’d spent years trying to be more of an Englishman, to be less risibly conspicuous, and now he was putting it back in spadeloads. Why?
In Gedanken spielte sie eine Art eheliches Grenada durch, die Anwendung massiver Gewalt zur Erreichung eines bescheidenen, ja lächerlichen Ziels.
So she had in mind a kind of marital Grenada, the deployment of massive force in support of a modest, even risible objective.
Routine hilft genau wie Smalltalk dabei, sich wieder zurechtzufinden, denn dass das Leben danach weitergeht, ist das Lächerlichste am Tod.
Routine, like small talk, to find your way back, because the most risible thing about death is that life carries on.
war auf subtile Weise beleidigend, ein melodramatischer Soul-Funk, der den Eindruck erweckte, als könnte jeden Moment ein lächerlicher Dämon aus der Falltür der Bühne aufsteigen.
was subtly insulting, a melodramatic soul-funk suggesting that some risible Demon King might appear through a trapdoor at any moment.
Eusebius von Cäsarea sagt: »Wehe dem, der die Hölle jetzt für lächerlich hält und die Hölle erst an sich selbst erfahren muss, ehe er an sie glaubt.«
Eusebius of Caesarea says: ‘Woe betide him who considers hell risible now and must experience Hell himself before he believes in it.’
Seine Sorgen amüsierten sie, sein schäbiges Aussehen, sein Lerneifer, seine lächerliche Ernsthaftigkeit – amüsierten sie, ja, aber beunruhig-ten sie seltsamerweise auch.
His anxieties amused them, his shabbiness, his studiousness, his risible sobriety—amused them, yes, but disturbed them too, obscurely.
adjective
Sie sahen so lächerlich aus, ihre Waffensysteme wirkten so trivial.
They appeared so trivial, their weapons systems so minor.
Im Vergleich zu jeder Sprache der Gw’oth war Englisch ja auch geradezu lächerlich einfach.
It was trivially simple compared to any Gw’oth language.
Die Hypothetischen scheren sich den Teufel um etwas, das so lächerlich kurz ist wie ein menschliches Leben.
“The Hypotheticals don’t care about anything as trivially brief as a human life.
Lohnte es sich aber auch jetzt, nach allem, was vorgefallen war, alle diese neuen lächerlichen Schwierigkeiten zu besiegen?
And turned into it worth at the same time as, in spite of everything that had passed off, to take care of these new trivial difficulties?
wie lächerlich erscheinen im Vergleich dazu alle früheren Verwendungszwecke für Kohlenstoff in kristalliner Form vierten Grades!
how trivial, by comparison, appear all the ancient uses of the quartic-crystalized form of carbon!
Und es hat dir eine Heidenangst eingejagt, darum musst du deine schwächliche Psyche schützen, indem du es ins Lächerliche ziehst.
And it’s got you scared pissless, so you have to defend your fragile psyche by trivializing it.”
adjective
Ach, das ist wirklich zu lächerlich – ein Kind, kaum älter als fünfzehn.
Oh, this is farcical—a child, not more than fifteen.
Seine Formulierung war natürlich lächerlich, aber sie nickte und sagte, ja, sie sei diese Frau.
Of course the phrase was farcical, but she nodded and admitted that she was.
lächerlich ernste junge Männer in Flanellhosen, die auf Pfeifen herumkauen;
farcically solemn young men in baggy flannels biting on pipes;
Ihr behauptet, mein Baby ist schwarz – das ist so billig, so lächerlich.
You tell me my baby is black—that’s farcical, that’s very cheap.
Sie war eine törichte, alte Frau, wie die lächerliche Ursache ihres Todes beweist.
She was a foolish old woman, as was proved by the farcical manner of her dying.
Er dehnte manche Silben und verkürzte andere und machte so das Lied zu einer höchst lächerlichen Darbietung.
He elongated certain syllables and contracted others and made the song into a most farcical affair.
Seine Stimme ist fast nicht zu hören, er kommt sich vor wie ein lächerlicher Amateur und verflucht seine brüchige Stimme.
His voice barely holds. He feels like some farcical amateur and curses his cracking voice.
Jetzt, im grauen Lichte des anbrechenden Tages, verloren die komisch-lächerlichen Züge der Ereignisse der verflossenen Nacht alle versöhnlich-heitere Färbung;
Now, in the grey light of dawn, the farcical events of the night just past lost all their cheerful, conciliatory colour;
Der dürre Nono, kichernd, stammelnd, am ganzen Körper zitternd, kroch ihm nach und machte einen ungeschick-ten und lächerlichen Annäherungsversuch.
The scrawny Nono, giggling and stammering and trembling all over, crept after him and made an inept and farcical attempt at seduction.
Ich unternahm einen lächerlich uneffektiven Versuch, das Wohnzimmer aufzuräumen, während Julie in der Küche hantierte, was teilweise etwas beunruhigend klang.
111 I began a farcically ineffectual attempt at tidying the living room to the slightly alarming sounds of Julie doing things in the kitchen.
adjective
»Die Seelen lächerlicher Sklaven«, beklagte er sich bei Bentham.
“The souls of piddling slaves,” he complained to Bentham.
Wenn es hier nur um irgendeine lächerliche Apokalypse geht, müssen wir uns keine Sorgen machen.
If it’s just some piddling apocalypse, we needn’t worry.”
Dass er die Legion nicht in irgendeinem lächerlichen Scharmützel aufreibt.
That he doesn’t fritter the Legion away in some piddling skirmish.
Die Droschkenkutscher verlangen für jede noch so lächerliche Fahrt siebzig Kopeken …
The cabbies take seventy kopecks for every piddling little ride …
Einmal hatte er einen lächerlichen Betrag gestohlen, und sie hatten die Sache bereinigt;
Once he had stolen a piddling amount and they had taken care of it;
Wir sind in diesem lächerlichen kleinen Vehikel draußen, mitten auf der leeren Marsebene.
We’re out in the middle of the empty Martian plain in this piddling little vehicle.
Einmal je tausend Einträge stoßen sie auf einen Fehler, lächerliche fünf Cent zu viel oder zu wenig.
Once every thousand entries they come across an error, a piddling five cents one way or the other.
Die Juno abzufangen, die mit lächerlichen elf Knoten in gerader Linie dahintuckerte, war für die Decatur geradezu beschämend einfach.
Intercepting the Juno, which was traveling in a straight line at a piddling eleven knots, was almost embarrassingly easy for the Decatur.
Er würde viel lieber hier in Rom bleiben und allen auf die Nerven gehen, indem er bessere Männer mit seinen lächerlichen juristischen Tricks behelligt.
He would rather stay here in Rome and be a nuisance, troubling better men with his piddling legal tricks.
»Es ist mir egal, was du und dein lächerliches Senatus Consultum Ultimum jetzt mit mir anstellt!« schrie Nepos Silanus ins Gesicht.
“I don't care what you do to me with your precious piddling Senatus Consultum Ultimum!” Nepos yelled at Silanus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test