Translation for "lungern in" to english
Similar context phrases
Translation examples
Einige Männer lungern in den Schatten des unfertigen Hochhauses herum.
Men linger in the shadows of the unfinished highrise.
Sie verweilte mit ihrem Horn einen Atemzug lang genau über seinem Herzen, wie um seinen im Schock befindlichen Kreislauf und seine Lungen dazu zu bewegen, weiterzuzirkulieren und weiter zuatmen.
She lingered for a moment with her horn just over his heart, as though urging his shocked system to continue breathing and circulating.
Andere suchen verzweifelt die Gesellschaft Wildfremder, fangen an Ladentheken und Hotelrezeptionen mit Smalltalk an und lungern verdächtig lange dort herum, bevor sie sich dann endlich trollen.
Some desperately seek the company of strangers, striking up small talk at shop counters and hotel reception desks and then lingering for an uncomfortably long period before finally departing.
Dinge, die man getan hat, obwohl man sie nicht hätte tun sollen, vergisst man ja nie, sie bleiben einem im Kopf, lungern dort herum wie Einbrecher, die ein neues Ziel ausbaldowern.
You never forget about things you’ve done that you know you shouldn’t have done. They hang around your mind, linger like a thief casing a joint for a future job.
Aber da erspähte mich ein Paar misstrauischer nepalesischer Augen: «Lungere nicht im Hof herum.
But a pair of suspicious Nepali eyes spotted me out: "Don't loiter in the courtyard.
Ein paar andere lungern in der Nähe herum, entweder um mutig zu lauschen oder weil sie zu dumm waren, sich schnell genug zu entfernen.
A few others loiter close by, either bravely eavesdropping or foolishly slow to remove themselves.
Wenn viel los ist, lungern schon mal ein oder zwei pasdars in einem Jeep in der Nähe herum und behalten die sündige Jugend im Auge.
On busy days, a pasdar or two loiter in a jeep, keeping their eyes on the sinful young.
Wenn er mich auch nur einen Augenblick müßiggehen sah, rief er sofort: «Fahrer, lunger nicht herum! Wasch das Auto!»
If he ever saw me waste even one moment, he would shout, "Driver, don't loiter there! Clean the car."
Die morgendlichen Rudashevskys lungern düster auf ihrem Posten, und auf dem First des Hauses thront der schwarze Hahn mit flatternden Rockschößen und halb automatischer Mandoline.
The morning’s Rudashevskys loiter darkly at their posts, and on the ridge of the house, the black rooster perches, coattails flapping, with his semiautomatic mandolin.
In der Ecke beim Tisch mit den Jeans lungern zwei Jungen im Teenageralter herum, sie starren mich an, und ich habe das Gefühl, dass sie irgendetwas klauen wollen.
A couple of teenage boys are loitering around in a corner by the jeans table; they give me a long look, and I get the feeling they might try to shoplift.
Da sah John, wie einer der Soldaten die Formation verließ und auf ihn zustrebte. Offenbar hatte er ihn entdeckt. Der Soldat baute sich vor ihm auf, die Waffe an der Seite. »Was lungern Sie hier herum?« »Ich warte hier nur, Sir.
A soldier saw him, noticed that he was watching, and stepped up to him. “Why you loitering?” he said, his weapon held against his chest. “I’m waiting, sir.
Auf dem Gehweg gegenüber ging er die Straße entlang, langsam, doch zielbewußt. Er wollte den Eindruck vermeiden, er lungere vor dem Haus herum, weil er nicht sicher sein konnte, daß nicht Trevannys Frau oder sonstwer gerade in diesem Augenblick aus dem Fenster schaute.
Tom was on the other side of the street, walking slowly, but careful not to appear to be loitering, because he could not be sure that the wife, or someone, was not even now looking out one of the windows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test