Translation for "luftklappe" to english
Luftklappe
noun
Translation examples
noun
Jetzt lassen sie es eine Weile so brennen, die Luftklappen bleiben auf.
Now, leave it for a while with the dampers open like this.
Greg hob den Fuß und stieß die Luftklappe vor.
Greg raised his foot and kicked the damper across.
Sollte er aufstehen, die Luftklappe öffnen und frisches Holz nachlegen?
Should he get up and open the dampers and add some wood?
Sie stopfte sie um das Scheit herum, zündete alles an und schloß die Türen, nicht ohne die Luftklappe aufzuschieben.
Stuffing them in around the log she lit it and closing the doors, slid open the damper.
Und noch jetzt, dachte Izzy, wirkte ihre Schwester weniger quirlig, weniger gesellig, als wäre eine Luftklappe geschlossen worden.
Even now, Izzy thought, her sister seemed less effervescent, less gregarious, as if a damper had been closed.
Das Eichenholzfeuer prasselte hoch auf an einer offenen Luftklappe vorbei, um den Bratofen für das Brot anzuwärmen, dessen weißer Teig hochquellend in den Backformen lag.
The oakwood fire roared up past an open damper to heat the oven for the bread, which lay white and rising in the pans.
Sie öffnete die Türen und keilte einen davon in den Ofen, öffnete dann die Luftklappen, um das Feuer besser anzufachen. Zuletzt schüttelte sie die Kissen auf dem Sofa auf.
She opened the door and wedged one of them into the stove, and opening the dampers roared it up a little, then she plumped up the cushions on the sofa.
Sie versicherte sich, daß die Luftklappe geschlossen war œ sorg dafür, daß das verdammte Ding so lange wie möglich an bleibt œ legte eine Elgar-Kassette ein œ die Enigma Variation œ laut œ und füllte ihr Glas dann noch einmal mit Whisky.
She made sure the damper was closed – make the wretched thing last as long as possible – put on an Elgar tape – the Enigma Variations – loud – and then she poured herself another whisky.
Sie machte sorgfältig ein Feuer und schloß die Türen so dicht sie konnte. Die Luftklappen machte sie ganz zu, damit das Feuer noch brannte und der Ofen behaglich warm war, wenn sie zurückkam. Sie begann widerwillig, Jacke und Stiefel anzuziehen, und warf noch einmal einen Blick zurück ins Wohnzimmer, wo sie die Lampe auf dem Beistelltisch nicht ausschaltete, damit sie sie später willkommen hieß.
Carefully she built up the fire and shut the doors as tightly as she could, closing the dampers right down so the stove would be snug and still alight when she came home later, then reluctantly she began to pull on her jacket and boots.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test