Translation examples
noun
Dann kam eine Lücke.
Then there was a gap.
Eine Lücke im Kalender.
A gap in the calendar.
Die Lücke schließt sich.
The gap is closing.
»Aber es gibt noch Lücken
“Still, there are gaps.”
Aber es gab Lücken.
But there were gaps.
Denn nun gab es eine Lücke.
Because there was a gap.
Eine Lücke im Ring.
A gap in the circle.
Noch klafften Lücken.
There were still gaps.
„Ich zäune die Lücke ein.“
“I’ll fence the gap.”
Die Lücke im Sternbild,
The gap in the great constellation,
noun
Im Regal ist eine Lücke.
There’s a blank space in the shelves.
Dort drüben ist noch eine Lücke.
there's a space on the far side."
Eine Lücke naht, Leyta.
A space coming up, Leyta.
Nichts auf der Welt kann diese Lücke füllen.
Nothing else could fill that space.
Also muss Honig die Lücken selbst ausfüllen.
So Honig has to fill in the spaces himself.
Er hatte breite Lücken zwischen den Zähnen.
He had wide spaces between his teeth.
Der Buick segelte in seine angestammte Lücke.
The Buick sailed into its regular space.
Die Lücke war zu schmal, um irgendetwas erkennen zu können.
The space was too narrow to see anything.
»Weshalb hat diese hier so große Lücken zwischen den Zähnen?«
“Why are there spaces between this one’s teeth?”
»Hier, in diese Lücke zwischen uns beiden. Denn hier besteht keine Gefahr.«
“Here in this space between us. It is safe.”
noun
Die Lücken in meinem Denken könnten sich als Lücken in Mustern herausstellen.
The holes in my thinking could be the holes in the paradigms.
Die Lücke ist zugestopft;
The hole is plugged;
Die Lücke war noch in Bewegung.
The hole was still moving.
Die Lücke war nicht verschwunden.
The hole had not vanished.
Du bist eine Lücke in der Welt.
You are a hole in the world.
»Was sind Lücken in der Welt?«
What are holes in the world?
Sie war für ihn eine Lücke in der Welt.
She was a hole in the world to him.
Die Lücke ist so daran gewöhnt, Lücke zu sein, dass sie nicht weiß, wie sie sich schließen soll. »Was?«
The hole is so used to being a hole it doesn’t know how to close itself. ‘What?’
Renne zu der Lücke und betrete sie.
Run to the hole, and enter it.
Sie beobachteten die Lücke und warteten.
They watched the hole, and waited.
noun
Leider wußte er, daß es diese Lücke nicht gab.
The trouble was he knew there was no loophole.
»Wir müssen hier also irgendeine kleine Lücke finden.«
“So we have to find a loophole here.”
Ich meine, es gibt doch immer Lücken in so strengen Systemen.
What I mean is, there are always loopholes in these strict systems.
In Unkenntnis dieser Lücken hatte Milos Taverner die Amnion falsc h informier t.
Ignorant of those loopholes, he’d lied to the Amnion.
»Also gut«, sagte sie. »Dann werde ich diese Lücke wohl selbst finden müssen.«
“Well,” she said. “I see I’m going to be finding that loophole myself.”
Es ist offensichtlich, dass die anderen Tage sich Lücken in ihrer Übereinkunft zu Nutze machen und rege gegen dich arbeiten.
It is clear that the other Days are exploiting loopholes in their Agreement and actively working against you.
Ich musste bis jetzt noch keine Lügen erzählen, aber … in meinen Wahrheitsinstruktionseinheiten scheint es Lücken zu geben.
I haven't needed to tell any lies yet, but... There seem to be loopholes in my truth-telling instruction sets.
»Und da müßt ihr gleich einhaken«, sagte ich, »ihr eine gesetzliche und kirchenrechtliche Lücke zeigen, sich von mir zu trennen.
I said, “and show her a legal and ecclesiastical loophole allowing her to leave me.
Sie sah direkt zu der Stelle, wo er durch die Lücke im dichten Blattwerk spähte.
She would look right at the place where he was peeping through a tiny loophole in the broad lattice of leaves.
noun
Die Lücken müssen geschlossen werden.
The breach must be closed.
»Und Sie haben diese Lücke mit einem Außenstehenden geschlossen?«
“And you put an outsider into the breach?”
Wir hatten schon eine Lücke im Sicherheitssystem.
We just had one security breach.
»Mit Vollschub in die Lücke vorstoßen!«, rief er.
“Full forward, into the breach!” he shouted.
Ich bin eingesprungen, um die Lücke zu schließen, sozusagen.
I’ve stepped in to fill the breach, so to speak.”
Was, wenn es eine Lücke in unseren Sicherheitsvorkehrungen gibt?
What if we have a hitherto-unknown breach in security?
Um dir dabei zu helfen, werden wir eine Lücke in den Schleier zur Unterwelt reißen.
To help you, we are breaching the veil to the underworld.
Die Zwischenmauer war geschwärzt und versengt und zeigte an einigen Stellen Lücken.
The curtain wall was blackened and scorched, and breached in places.
Er füllte eine Lücke in unserem Sicherheitssystem, wie ich bereits dargelegt hatte;
He filled a breach in our security, just as I said he would;
Maureen trat aus dem Schatten und näherte sich vorsichtig der Lücke im Maschendraht.
Maureen came out of the shadows and approached the breach in the wire fence cautiously.
noun
»Ich hab da ein paar Lücken
‘There are some blanks.’
Dann fülle ich die Lücken.
"Then I'll fill in the blanks.
Diese Lücken wollen gefüllt werden.
They are blanks waiting to be filled.
Ich werde für dich dies tun _________________ (füllen Sie die Lücke aus), damit du jenes für mich tust _________________ (füllen Sie die Lücke aus).
1) I will do this ______________ (fill in the blank) for you, so that 2) You will do this ______________ (fill in the blank) for me.
Und zusammen sind die beiden ein Paar von Lücken.
They are, together, a pair of blanks.
»Die Lücken kann ich später ausfüllen.« Er stolperte.
“I’ll fill in the blanks.” He stumbled.
Das ist Wades Art, die Lücken für mich zu füllen.
This is Wade's way of filling in the blanks for me.
noun
»Da ist eine Lücke im Zaun.«
“There’s an opening in the fence.”
Die Lücke hinter mir hatte sich geschlossen.
The opening behind me was already gone.
Das ist keine Lücke. Das ist hier und heute.
That isn’t an opening. It’s right here. It’s today.”
Ich fuhr weiter, suchte eine Lücke.
I drove on, looking for an opening.
In dem Moment sah Mallory die Lücke.
In that instant, Mallory saw an opening.
Er ging an der Lücke zwischen den Vorhängen vorbei.
He walked past the opening in the curtains.
Als die Lücke sich wieder auftat, war Danko nicht mehr da.
When the opening cleared again, Danko was no longer there.
Lyam suchte nach einer Lücke, aber er fand keine.
Lyam looked for an opening, but couldn't find one.
Wenn sich eine Lücke zeigt, werden wir es zur Küste versuchen.
If an opening presents itself, we'll try for the shore!
»Du läßt viele Lücken, weißt du?«
“You leave a lot of openings, you know?”
noun
Und das wird die Lücke erweitern.
And that will widen the break.
In den Flammen war eine Lücke.
There was a break in the flames.
Und durch die Lücke sah man einen Berg.
And through the break was a mountain.
He, da vor uns ist eine Lücke.
Hey, we got a break up ahead.
Es war nicht mehr als eine Lücke in den Wolken.
It was no more than a break in the clouds.
Es gab keine Lücke im Gras und kein Wasser.
There was no break in the grass and no water.
Plötzlich entstand eine Lücke im Verkehr.
There was a sudden break in the traffic.
Ira schlüpfte durch eine Lücke.
Ira slipped past a break in the hedges.
»Es muss doch irgendwo eine Lücke zwischen den Bergen geben oder so.«
“There has to be a break in the mountains, or something.”
noun
Aber da bleibt noch immer eine Lücke.
But there is a hiatus still.
Mit Ausnahme einer Lücke von fünfundzwanzig Monaten zwischen der Ermordung Patricia Petrellis, Todestag 20.
With the exception of a twenty-five month hiatus between Patricia Petrelli, D.O.D.
Diese sammelte er ein, doch wurden einige, darunter die ersten, nie gefunden, was eine beklagenswerte Lücke in diesem überaus bedeutenden Bericht hinterlässt.
These he collected, but some, including the first, were never recovered, and leave a deplorable hiatus in this all-important statement.
Sie hatte alles wieder im Griff, hatte so erzählen können, dass Margret unerwähnt blieb, ohne dass eine Lücke entstanden wäre.
Cora had everything under control again. She managed to tell her story without mentioning Margret and without leaving a hiatus.
Darüber hinaus werde ich mich auf dieser Seite zur Verfügung halten und mein Amt später der Verkörperung von mir übergeben, die zurückkehrt – welche es auch sein mag. Es sei denn, es liegt eine große zeitliche Lücke dazwischen.
What's more, I'm going to suspend myself on this side and hand over to whichever instance of me comes back, unless there's a long hiatus.
Mehrere Jahre sprach ich nicht über das Geschehene, bis es nicht mehr wehtat, und so drastisch ging ich vor beim Ausmerzen der Erinnerung an selbst die schönsten Liebkosungen, daß ich es übertrieb und nun eine beunruhigende Lücke im Gedächtnis habe, in der nicht nur die Kümmernisse jener Zeit untergegangen sind, sondern auch ein gut Teil der Freuden.
I did not mention what had happened for several years, until it had stopped paining me, and my resolve to eliminate the memory of even the good caresses was so extreme that I went too far, and have an alarming hiatus in my memory that has swallowed not only the misery of that time but also a large part of the happiness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test