Translation for "lossprechen" to english
Lossprechen
verb
Translation examples
verb
«Ich kann Sie nur lossprechen, wenn Sie den ehrlichen Wunsch haben, sich zu ändern.»
“I can only absolve you if you sincerely want to change.”
Ich kann Ihren Mann nicht lossprechen, meine liebe Tochter, denn auch er kennt die Demut nicht.
I cannot absolve your husband, dear child, because he too lacks humility.
Meinst du denn, du Pharisäer, nur weil du ein Pfaffe bist, wird Gott dich von deinen Schandtaten lossprechen?« Diesen Brief zeigt er George nicht.
Do you think, you Pharisee, that because you are a parson God will absolve you from your iniquities?' He does not show this letter to George.
Vielleicht konnte sie heute Abend, wenn sie im Bett lag, diesen jüngsten Fehler - bestimmt nicht ihr letzter - gegenüber Gott bekennen, denn wer sonst sollte sie davon lossprechen?
Tonight, perhaps, as she lay in bed, she could offer this latest failing—surely not her last—to God, for who else would absolve her?
»Du bist sehr weit«, sagte ich, »oft habe ich den Eindruck, es fehlt dir nur noch ein einziger Schritt.« - »Und wir sitzen hier mitten in einer Hochzeit, meinst du?« - »Und du erwartest nicht mehr, meine ich, daß Julika dich von deinem Leben lossprechen kann oder umgekehrt.
'You've gone a long way,' I said, 'I sometimes have the impression that one more step is all you need.'—'And we'll be sitting here in the middle of a wedding, you mean?'—'And you will no longer expect Julika to be able to absolve you from your life or the other way round.
Weder erzählte ich zuviel an Wahrheit noch zuviel an Lüge: Ich fand das richtige Maß bei beiden, das mein Herz nicht allzusehr bedrückte, und erkannte, sie waren überzeugt davon, daß ich das Haus des Oheims nicht aufgesucht hatte, um ihn zu töten: Sie begriffen, wie ich es wünschte, daß es kein geplanter Mord gewesen war, begriffen aber auch, daß ich mich lossprechen wollte, indem ich sagte, der Mensch fährt nicht zur Hölle, wenn es keine böse Absicht gibt.
I was neither too honest nor too insincere with them: I found a medium consistency, such that the story wouldn’t trouble my heart too much, and they’d be assured I hadn’t gone to Enishte’s house to murder him. I wanted to make clear that it wasn’t a premeditated murder, which intent they gathered when I reminded them of the following while trying to absolve myself: “Without harboring bad intentions, one never goes to Hell.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test