Translation for "losgezogen" to english
Translation examples
Wir sind gegen Abend losgezogen.
We set off in the evening.
Und so war er losgezogen, mit dem Narren, dem Koch und Hudenitz.
And so he had set off, with the fool, the cook, and Hudenitz.
Er antwortete nicht. »Das hättest du nicht gedacht, als wir losgezogen sind, was?
He didn’t answer. ‘You didn’t expect this when we set off, did you?
Als ich fertig war, habe ich ein paar Münzen ausgegraben, die der Älteste Bruder versteckt hatte, und bin allein losgezogen.
When that was done I dug up a few coins the elder brother had hid by and set off by myself.
Doch sie hatte nichts mehr von ihrem Mann gehört, seit er vier Jahre zuvor mit Canderous losgezogen war.
But she had heard nothing of her husband since he had set off with Canderous four years earlier.
Schon hatte der Mann sich den Karren geschnappt und war damit losgezogen, auf Nimmerwiedersehen, meldete mein Alarmsystem.
Already the man had snatched the cart and set off with it—I would never see it again, or so my alarm system told me.
Bevor ich losgezogen bin, haben sie in aller Ruhe die Bevölkerungszentren platt gemacht. Sie müssen irgendwann in den fünften Gang hochgeschaltet haben.
Before I set off they were taking their time, wiping every population centre clean. They must have put on a spurt.
Ich habe gewartet, bis er kalt war, nur für den Fall, dass etwas … Ungewöhnliches passieren sollte, dann habe ich den Turm verlassen und bin losgezogen, um mir die Welt anzusehen.
I waited till he was cold, just in case anything… unusual happened, and then I left the Tower and set off to see the world.
Harriet würde kollabieren, und es gab sicherlich jemand in ihrem Hintergrund, der auftauchen und mich beschuldigen würde, verantwortungslos gehandelt zu haben, als ich mit einem schwerkranken Menschen losgezogen war. Wir setzten unsere Reise fort.
Harriet would collapse, and no doubt a relative or friend would turn up and accuse me of acting irresponsibly, undertaking such a long journey with somebody that ill. We set off again.
»Wie war der Marsch dorthin?« Joyce war eines Abends in Begleitung von zwei Eingeborenen losgezogen, die an nächtliche, schweigende Unternehmungen gewöhnt waren, da sie durch den Schmuggel von Opiumklumpen und Kisten mit Zigaretten von Burma nach Thailand bereits dafür vorgebildet waren.
‘How did it go?’ Joyce had set off one night accompanied by two natives who were accustomed to these secret nocturnal expeditions since it was their practice to smuggle wads of opium and cases of cigarettes over the border between Burma and Siam.
Er ist vor einer Stunde mit Miss Stern losgezogen.
He went off an hour ago with Miss Stern.
»Ich habe gehört, dass dein Mann losgezogen ist, um mit Schiffen zu spielen.«
“Heard your man went off to play with ships.”
Und wieder war sie der Meinung, dass sie es selbst besser weiß, und ist alleine losgezogen.
But again: no. She decided that she knew better, and went off on her own.
Ich war höchstens noch der Babysitter, während sie mit ihren Genossen losgezogen ist und eine Spur der Verwüstung hinterlassen hat.
At best, I was an occasional babysitter, while she went off with her comrades to start their famous trail of destruction.
Ich wette, sie hat bloß irgendein verletztes Tier oder sonst was gesehen und ist losgezogen, um es zu retten.
I'll bet she just saw some injured animal or something and went off to rescue it.
Vielleicht hat ihm irgend jemand den nächsten Hinweis in die Hand gedrückt, und er ist auf eigene Faust losgezogen.
Maybe someone gave him another clue, and he went off on his own.
Und dann bin ich allein losgezogen. Er ist ein halbes Jahr später gefasst worden, nach einer Schießerei mit den Bullen.
I went off on my own. He was captured, six months later, after a gun battle with the cops.
Also hatte Richard Michael den Zweig einfach nicht gezeigt und war jeden Tag allein losgezogen, um die Schlingpflanze zu suchen.
So Richard simply didn't show the vine to Michael, and went off alone every day, searching for it.
Ich glaube, Eisenholz hätte mehr Beweise verlangt, bevor er losgezogen wäre, um ein ganzes Dorf abzuschlachten.
I think Ironwood would have asked for more proof before he went off to slaughter an entire village.
Nach der Familiendrama-Aufregung ist er losgezogen mit dem Ziel, sich selbst zu finden, und nicht wieder zurückgekommen, nicht mal zu Weihnachten, nicht zu Geburtstagen und auch nicht zur Beerdigung meiner Mutter.
He went off to find himself after a flurry of family drama and never came back, not even for Christmas, birthdays or my mum’s funeral.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test