Similar context phrases
Translation examples
Und deine Mädchenzeit, von der du dich losgesagt hast und die du keinesfalls noch mal durchleben möchtest, holt dich nach zwanzig Jahren ein, lässt aus dem abgelegensten aller Kellerlöcher deines Wesens das verweinte und gehetzte halbwüchsige Mädchen heraus, das dich vollständig ausfüllt und dröhnend und schallend lacht: Na, bist du entkommen?
And your adolescence, which you swore you would never again relive, it catches up with you twenty years later, releasing from the darkest recesses of your being a tearful and frightened teenage girl who takes over completely, and then it laughs at you long and hard: “What, thought you could get away?…Didn’t get too far, did you?”
Ich hatte sie dort in der Wüste Korath verloren, hatte mich von ihr losgesagt.
I’d lost it in Korath desert, I’d renounced it.
Sie hat sich von mir losgesagt und mich damit von meiner Verantwortung für sie befreit.
She freed me of responsibility when she renounced me as her mother.
Sie hat sich von Euch losgesagt und jegliche Verbindungen zu Euch abgebrochen.
“She has publicly renounced you and has severed all connection,”
»Von ihm losgesagt!« Ian starrte sie an. »Und Ihr wurdet am Leben gelassen?«
"Renounced him!" Ian stared at her, "And you were left alive?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test