Translation for "lorbeerbäume" to english
Lorbeerbäume
noun
Similar context phrases
Translation examples
Er war leer bis auf die Lorbeerbäume und den Schatten der Lorbeerbäume, aber dieser Schatten fiel über ein kunstvolles Bild, das man auf das Pflaster des Hofs gemalt hatte.
It was empty, but for the laurel-trees, and the shadow of the laurel-trees, but that shadow fell across an elaborate design which had been painted onto the pavement of the yard.
Als sie ihn abgewiesen hatte, wurde sie in einen Lorbeerbaum verwandelt, damit er sie nicht weiter belästigen könnte.
she was transformed into a laurel tree in order to escape him
Goldberg saß unter den Lorbeerbäumen, beim Patiencelegen.
Goldberg was sitting under the laurel trees, playing patience.
Er erreichte jedoch nicht einmal die Lorbeerbäume, ehe die Wachposten aufkreuzten.
He did not even reach the laurel-trees however, before the guards arrived.
Eine leichte Brise spielte mit den Blättern zweier verflochtener Lorbeerbäume in der Hofmitte;
A light breeze teased the leaves of two entwined laurel-trees in the centre of the yard;
Unter dem Lorbeerbaum, dessen Blätter wie Blechplättchen leise rascheln, stehen die Pferde mit gesenktem Haupt.
The horses stand heads bowed beneath the laurel tree, the leaves of which rustle softly like tiny sheets of metal.
Als Daphne Gaia anflehte, sie in einen Lorbeerbaum zu verwandeln, um sie vor mir zu retten, wurde auch ein Teil meines Herzens in Rinde verwandelt.
When she begged Gaea to turn her into a laurel tree in order to escape me, part of my heart hardened into bark as well.
Am gegenüberliegenden Ende war eine Öffnung im Dach, unter der in einem kleinen Innenhof zwei Lorbeerbäume wuchsen, ganz schlank und ohne Zweige bis zu der Stelle, wo sie die Köpfe durch die Öffnung steckten, um ein wenig Sonnenlicht zu trinken.
The roof at the far end contained a hole below which in a minute courtyard there grew two laurel trees, very slender and branchless until they poked out of the hole to drink up a little sun.
Und so malte ich den armen alten Bacchus, den Gott des Weines, mit seinen fröhlichen Begleitern und den klugen Apollo, der die schöne, verzweifelte Daphne hetzte, die sich lieber in einen Lorbeerbaum verwandelte, als sich von dem Gott schänden zu lassen.
So I painted poor old Bacchus, the god of wine, with his cheerful followers, and the brilliant Apollo chasing the desperate and lovely Daphne who turned into a laurel tree rather than allow the godly rape.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test