Translation for "logis" to english
Translation examples
noun
KOST UND LOGIS FÜR ANSPRUCHSVOLLE GÄSTE
BOARD AND LODGING FOR DISCERNING CUSTOMERS
«Wo habt Ihr Logis genommen?», fragte er.
‘Where do you lodge?’ he asked.
Sie bekamen Logis und einen Kaffee vom Maler Klaften.
They found lodgings and a coffee at Klaften’s place.
»Kost und Logis sind im Narrenhäuschen nämlich umsonst.«
“Food and lodging are free at the House of Fools.”
»Kost und Logis für nur vier Kreuzer die Nacht.«
“Food and lodging for only four kreuzers per night.”
nachts trieb man die Preise für Alkohol und Logis in die Höhe.
by night they bid up the prices of liquor and lodging.
Irgendwem müßte ich so oder so für Kost und Logis Geld bezahlen.
‘I’d have to pay someone for board and lodging.
Jacob Radnor gesellte sich zu uns, als wir zu unserem Logis zurückgingen.
Jacob Radnor walked back with us to our lodgings.
Mit dem Rest kannst du den Priestern Kost und Logis bezahlen.
What is left will allow you to pay the priests for your lodgings.
Ingeborg und Willi Kirstein für Kost, Logis und finanzielle Hilfe;
Ingeborg and Willi Kirstein, for food, lodging, and financial assistance;
noun
Nur mit Kost und Logis, Signor.
Only room and board, signor.
Sie würde ein Stipendium bekommen, Kost und Logis.
There would be a scholarship, room and board.
»Was sollte ich Ihnen denn Ihrer Meinung nach für Kost und Logis zahlen?«
What do you have in mind that I should pay you for room and board?
Kost und Logis und ein Viertelpenny wären dein Lohn?
Room and board and a quarter of a penny would be your pay?
Um den kümmert Ruddock sich nur im Austausch für Kost und Logis.
Just a bloke Ruddock cares for in exchange for room and board and some cash.
Sie arbeitet drei Stunden täglich für Kost und Logis.
She works three hours a day for room and board.
»Nur Sklaven arbeiten für Kost und Logis.« »Und einen Farthing.« »Einen Farthing?
“A slave works for only room and board.” “And a farthing.” “A farthing?
Benzin kostet fast nichts, und die Mahlzeiten hier sind Teil meiner Kost und Logis.
Gas is dirt cheap, and my meals here are part of my room and board.
Die Bezahlung ist beschissen, aber Sie bekommen Kost und Logis, und man kümmert sich darum, daß Sie gesund bleiben.
The pay’s shit, but you get room, board, and your health is taken care of.
Aber Peg gewährte ihm Kost und Logis, und seine Aufgaben waren überschaubar, deshalb blieb er da.
But Peg gave him free room and board, and his duties were light, so he stuck around.
Noch keuchend bestürmte er mich mit der Bitte, ihm bis zum nächsten Morgen Unterkun in unserm Logis zu gewähren.
He overwhelmed me with panting entreaties to let him take shelter till morning in our forecastle.
Keine Order wird an Bord eines auf die Heimreise gehenden Schiffes lauter gegeben oder mit lebhaeren Rufen aufgenommen als der Befehl »Klar zum Ankerhieven!« Erwartungsvoll stürzen die Leute aus dem Logis und greifen hastig nach den Handspaken. Die aufstampfenden Füße beim Hieven und das Klirren der Fallen am Spill sind eine erregende Begleitung zu dem wehmütigen Ankershanty eines brüllenden Chors.
There is no order more noisily given or taken up with lustier shouts on board a homeward-bound merchant ship than the command, »Man the windlass!« The rush of expectant men out of the forecastle, the snatching of hand-spikes, the tramp of feet, the clink of the pawls, make a stirring accompaniment to a plaintive up-anchor song with a roaring chorus;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test