Translation for "literaturpreise" to english
Translation examples
Verleihung eines Literaturpreises in einem privaten Club auf der Upper East Side.
A literary awards ceremony at a private club on the Upper East Side.
»Sie wollen mir nicht erlauben, in die Park Lane zu fahren, um meinen Literaturpreis entgegenzunehmen«, erwiderte er bedächtig.
“You won’t allow me to go to Park Lane to collect my literary award,”
Er schrieb mit Rotstift eine Notiz an den Rand der Pakistan Times, um nicht zu vergessen, den Informationsminister anzuweisen, ihren Herausgeber für einen nationalen Literaturpreis zu nominieren.
With his red pencil he jotted a note in the margin of the paper to tell the Information Minister to nominate the editor of the Pakistan Times for a national literary award.
Sie wissen, wer ich bin, es steht im Programm: Emmanuel Egudu aus Nigeria, Verfasser von Romanen, Gedichten, Theaterstücken, sogar Träger eines Commonwealth-Literaturpreises (Sparte Afrika).
Here I am, you know who I am, it tells you in the programme: Emmanuel Egudu, from Nigeria, author of novels, poems, plays, winner, even, of a Commonwealth Literary Award (Africa Division).
Eines Nachmittags im Januar 1970 sind wir so abgebrannt, daß sie mich ins Leihhaus in der Rue Pierre-Charron schleppt, wo ich einen Füller »aus Gold mit Diamantfeder« verpfände, der mir anläßlich eines Literaturpreises von Maurice Chevalier überreicht worden war.
One afternoon in January 1970, we were so hard up that she dragged me to the pawnbroker’s on Rue Pierre-Charron, where I hocked a fountain pen “made of gold with a diamond nib” that Maurice Chevalier had presented to me at a literary awards ceremony.
Johann fand nicht nur die laminierte Approbations-Urkunde seines Urgroßvaters Eberhardt, sondern auch eine Gedenktafel mit dem eingravierten Namen seiner Urgroßmutter Frieda, worauf stand, daß ihr Roman Der blaue Stuhl den Thomas-Mann-Literaturpreis des Jahres 2082 gewonnen hatte.
Johann found his great-grandfather Eberhardt’s laminated medical degree as well as a plaque, with his great-grandmother Frieda’s name inscribed upon it, announcing that her novel Der Blau Stuhl had won the Thomas Mann literary award for the year 2082.
(Anm. d. Ü.) Über Javier Cercas »Grandios«, sagte Alberto Manguel zu Javier Cercas‘ letztem Buch ›Anatomie eines Augenblicks‹, das »Buch des Jahres« in El País war und mit dem wichtigsten unabhängigen Literaturpreis Spaniens, dem Premio Nacional de Narrativa 2009, ausgezeichnet wurde. Javier Cercas' Werk wurde in mehr als 20 Sprachen übersetzt.
A Note on the Author Javier Cercas was born in 1962. He is a novelist, short-story writer and columnist, whose books include Soldiers of Salamis (which sold more than a million copies worldwide, won six literary awards in Spain and was filmed by David Trueba), The Tenant and The Motive, The Speed of Light and The Anatomy of a Moment, which won Spain’s National Narrative Prize. He taught at the University of Illinois in the late 1980s and for many years was a lecturer in Spanish literature at the University of Gerona. His books have been translated into more than thirty languages.
Es hatte jeden Literaturpreis gewonnen, für den es nominiert worden war.
It won every literary prize it was eligible for.
Er gehört zu den bedeutenden Literaturpreisen in den USA.
It is one of the larger literary prizes in the United States.
»Zwei Bücher direkt auf der Bestsellerliste und nominiert für diverse Literaturpreise …«
‘Two books straight off the blocks on to the bestseller lists and the literary prize shortlists.’
Geld. Literaturpreise. Unsterblichkeit. Waren das nicht die wahren Ziele, die man sich als Dichter setzt?
Fame, money, literary prizes, immortality. Weren’t those the true objectives of any writer?
Falls diese junge Frau einen Literaturpreis bekäme, würden die Medien nicht mehr von ihr ablassen.
If a girl like this took a literary prize, the media would be all over her.
Trotzdem, und obwohl das Buch noch einen weiteren Literaturpreis gewann, verkaufte es sich nicht.
But in spite of this, and in spite of its picking up yet another literary prize, the book did not sell.
Er kaufte ein Buch von Consolo, das vor einiger Zeit einen wichtigen Literaturpreis gewonnen hatte.
He bought a book by Luigi Consolo, whod won an important literary prize some time before.
Michael Fancourt war ein bekannter Schriftsteller, der erst vor Kurzem einen wichtigen Literaturpreis verliehen bekommen hatte.
Michael Fancourt was a very famous writer who had recently won a major literary prize.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test