Similar context phrases
Translation examples
Die gestrichelte Linie nach 2017 zeigt die mittlere UN-Fruchtbarkeitsprognose, nach der mit 1,96 Milliarden im Jahr 2099 gerechnet wird.
The dashed line after 2017 shows the UN medium fertility projection, expected to reach 1.96 in 2099.
In etwa fünfzehn Sekunden.« Ich zog den Knüppel zurück, nahm Gas weg und tauchte auf eine Linie mit den Lichtern hinunter, hielt die Linie, nachdem das ferne Licht verschwunden war.
In about fifteen seconds.’ I pulled back the pitch and then the throttle, and dipped down on a line with the lights, staying on the line after the far light had vanished.
Die Bücher von einem Stein offengehalten und ein Stück Kreide zwischen die Knöchel seiner Schweinshaxe geklemmt, so lief er rasch hin und her, zeichnete Linie um Linie hin und gab leise, aufgeregte Quiekser von sich.
With his books held open by a stone, and with a piece of chalk gripped between the knuckles of his trotter, he would move rapidly to and fro, drawing in line after line and uttering little whimpers of excitement.
Zunächst sorgen die Bogenschützen für ein wenig Verwirrung, und gleich darauf greifen die Drachenritter aus der Luft an, und die erste Linie der Fußsoldaten stürmt die Mauern. Ihr gehört zur zweiten Linie: Ist der Durchbruch gelungen, habt ihr nichts weiter zu tun, als mit den anderen in die Burg einzudringen.
The archers will do what they can to create a bit of confusion on the inside. Then the Dragon Knights will attack from above while the first line of foot soldiers charges the walls and the gate. You’ll be in the second line. After the walls have given way, you’ll go in with the others. At that point, all you’ll need to worry about doing is getting into the castle.
Drei Linien, Lücke, drei Linien, Lücke, drei Linien.
Three lines, gap, three lines, gap, three lines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test