Translation for "liebevollen blick" to english
Liebevollen blick
Translation examples
Er warf ihr einen langen liebevollen Blick zu.
He spared her a long, loving look.
Der liebevolle Blick ihrer Augen entging ihm völlig.
He didn’t notice the loving look in her eyes.
Die geisterhafte Gestalt lächelte, und Forrals Gesichtsausdruck wurde weicher, als sich ein sehnsüchtiger, liebevoller Blick in seinen Augen zeigte.
The ghostly figure smiled, his expression softening into a wistful, loving look.
Lady Godolphin sprach eine Einladung zu einem ihrer Empfänge aus und warf einen letzten liebevollen Blick auf seine Beine.
Lady Godolphin extended an invitation to one of her salons and cast a last loving look at his legs.
Er erwiderte das Lächeln mit einer Variante aus eigenen Beständen, einem bescheidenen, liebevollen Blick, der auf einen Meter Abstand als echt gelten konnte.
He acknowledged the smile with one from his own stock, a small, loving look that passed for genuine at a yard’s distance.
Ich werde nicht länger die täglichen Qualen ertragen, dich vor mir zu sehen, deine süßen Worte zu hören, die liebevollen Blicke deiner Augen zu spüren, und deinen Versprechungen zu glauben: nächstes Jahr, nächstes Jahr.
No longer will I endure this daily torment, the torment of thy presence and thy sweet words; thy loving looks, thy promises for next year, next year—next year.
Später waren die Hunde mit ihren Herren zusammen, beschützten sie mit liebevollem Blick, und anschließend waren sie tot, und auf der Lichtung erhoben sich kleine Stelen — zum Gedenken an die Liebe, an die Spaziergänge in der Sonne und die geteilte Freude.
Later, the dogs were with their masters, protecting them with loving looks, and later still they were dead, and little stelae sprouted up in the clearing to commemorate love, walks in the sunshine, and shared joy.
Santiago wechselte jedoch einen liebevollen Blick mit seiner Großmutter, und dort, in Laura Dïaz' Augen, entdeckte er etwas Wunderbares, etwas, wovon er Lourdes später erzählen wollte, er durfte es nicht vergessen. Laura Dïaz' Blick, ihre ganze Haltung erfaßte die Anwesenden und war seinerseits offen für sie, gab ihnen eine Stimme und forderte sie auf, einander anzusehen und in den Gedanken der anderen zu lesen, sich liebevoll zu offenbaren.
Santiago once exchanged a loving look with his grandmother and found something marvelous in Laura Díaz’s eyes, something he wanted to tell Lourdes about later, something that shouldn’t be forgotten, he didn’t say so, the eyes, the entire attitude of Laura Díaz said so that Christmas of 1965, and those eyes took in the people at the table but also opened to them, gave them a voice, invited them to see and read each other, lovingly to disclose themselves.
Als sie die Weidenpforte durchtrat, sah sie Bellona über die Zinnen schreiten und die Kriegerinnen inspizieren, damit auch wirklich jede bereit war. Bellona bemerkte Melisande am Fuß der Mauer. Beide tauschten ein Lächeln und einen liebevollen Blick, ehe jede wieder ihren Pflichten nachging.
As she passed out the wicket gate, she saw Bellona, walking the battlements, inspecting every warrior, making certain that all were ready. Glancing down, Bellona caught sight of Melisande and the two shared a smile and a loving glance, then each went back to her duties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test